La sourate Al-Mursalat en Swahili

  1. mp3 sourate
  2. Plus
  3. Swahili
Le Saint Coran | Traduction du Coran | Langue Swahili | Sourate Al-Mursalat | - Nombre de versets 50 - Le numéro de la sourate dans le mushaf: 77 - La signification de la sourate en English: Those Sent Forth.

وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا(1)

 Naapa kwa zinazo tumwa kwa upole!

فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا(2)

 Na zinazo vuma kwa kasi!

وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا(3)

 Na zikaeneza maeneo yote!

فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا(4)

 Na zinazo farikisha zikatawanya!

فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا(5)

 Na zinazo peleka mawaidha!

عُذْرًا أَوْ نُذْرًا(6)

 Kwa kuudhuru au kuonya,

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ(7)

 Hakika mnayo ahidiwa bila ya shaka yatakuwa!

فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ(8)

 Wakati nyota zitakapo futwa,

وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ(9)

 Na mbingu zitakapo pasuliwa,

وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ(10)

 Na milima itakapo peperushwa,

وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ(11)

 Na Mitume watakapo wekewa wakati wao,

لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ(12)

 Kwa siku gani hiyo wamewekewa muda huo?

لِيَوْمِ الْفَصْلِ(13)

 Kwa siku ya kupambanua!

وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ(14)

 Na nini kitakacho kujuulisha siku ya kupambanua ni nini?

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(15)

 Ole wao, siku hiyo hao wanao kanusha!

أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ(16)

 Kwani hatukuwaangamiza walio tangulia?

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ(17)

 Kisha tukawafuatilizia walio fuatia?

كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ(18)

 Ndio kama hivi tuwatendavyo wakosefu!

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(19)

 Ole wao siku hiyo hao wanao kanusha!

أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ(20)

 Kwani hatukukuumbeni kwa maji ya kudharauliwa?

فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ(21)

 Kisha tukayaweka mahali pa utulivu madhubuti?

إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ(22)

 Mpaka muda maalumu?

فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ(23)

 Tukakadiria na Sisi ni wabora wa kukadiria.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(24)

 Ole wao siku hiyo hao wanao kanusha!

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا(25)

 Kwani hatukuifanya ardhi yenye kukusanya

أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا(26)

 Walio hai na maiti?

وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا(27)

 Na ndani yake tukaweka milima mirefu yenye kuthibiti, na tunakunywesheni maji matamu?

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(28)

 Ole wao siku hiyo hao wanao kanusha!

انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ(29)

 Nendeni kwenye adhabu mliyo kuwa mkiikanusha!

انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ(30)

 Nendeni kwenye kivuli chenye mapande matatu!

لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ(31)

 Hakikingi moto, wala hakiwaepushi na mwako.

إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ(32)

 Hakika Moto huo unatoa macheche kama majumba!

كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ(33)

 Kama kwamba ni ngamia wa rangi ya manjano!

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(34)

 Ole wao siku hiyo hao wanao kanusha!

هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ(35)

 Hii ni siku ambayo hawatatamka kitu,

وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ(36)

 Wala hawataruhusiwa kutoa udhuru.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(37)

 Ole wao siku hiyo hao walio kanusha!

هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ(38)

 Hii ndiyo siku ya kupambanua. Tumekukusanyeni nyinyi na walio tangulia.

فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ(39)

 Ikiwa mnayo hila, nifanyieni hila Mimi!

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(40)

 Ole wao siku hiyo hao walio kanusha!

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ(41)

 Hakika wachamngu watakuwa katika vivuli na chemchem,

وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ(42)

 Na matunda wanayo yapenda,

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ(43)

 Kuleni na kunyweni kwa furaha kwa yale mliyo kuwa mkiyatenda.

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ(44)

 Hakika ndio kama hivyo tunavyo walipa watendao mema.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(45)

 Ole wao siku hiyo hao wanao kanusha!

كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ(46)

 Kuleni na mjifurahishe kidogo tu. Hakika nyinyi ni wakosefu!

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(47)

 Ole wao siku hiyo hao wanao kanusha!

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ(48)

 Na wakiambiwa: Inameni! Hawainami.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(49)

 Ole wao siku hiyo hao wanao kanusha!

فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ(50)

 Basi maneno gani baada ya haya watayaamini?


Plus de sourates en Swahili :


Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :

Téléchargez le fichier mp3 de la sourate Al-Mursalat : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate Al-Mursalat complète en haute qualité.


surah Al-Mursalat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al-Mursalat Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al-Mursalat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al-Mursalat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al-Mursalat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al-Mursalat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al-Mursalat Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al-Mursalat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al-Mursalat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al-Mursalat Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al-Mursalat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al-Mursalat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al-Mursalat Al Hosary
Al Hosary
surah Al-Mursalat Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al-Mursalat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Donnez-nous une invitation valide