La sourate Al-Layl en Ouzbek

  1. mp3 sourate
  2. Plus
  3. Ouzbek
Le Saint Coran | Traduction du Coran | Langue Ouzbek | Sourate Al-Layl | - Nombre de versets 21 - Le numéro de la sourate dans le mushaf: 92 - La signification de la sourate en English: The Night.

وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ(1)

 Туннинг қоплаб келаётган пайти билан қасам.

وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ(2)

 Наҳорнинг тажалли пайти билан қасам.

وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ(3)

 Эркак ва урғочининг яратилиши билан қасам.

إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ(4)

 Албатта, сизларнинг ишларингиз турличадур.

فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ(5)

 Аммо кимки (ато) берса ва тақво қилса.

وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ(6)

 Ва гўзал(сўз)ни тасдиқ қилса.

فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىٰ(7)

 Бас, Биз уни осонга муяссар қиламиз.

وَأَمَّا مَن بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ(8)

 Аммо кимки бахиллик ва истиғно қилса.

وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَىٰ(9)

 Ва гўзал(сўз)ни ёлғонга чиқарса.

فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ(10)

 Бас, Биз уни қийинга муяссар қиламиз.

وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىٰ(11)

 У қулаган вақтда унга мол-мулки фойда бермас.

إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ(12)

 Албатта, ҳидоятга бошлаш Бизнинг зиммамиздадир.

وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَىٰ(13)

 Албатта, ҳам охират ва ҳам бу дунё Бизникидир.

فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ(14)

 Бас, Мен сизларни (алангаси авж олиб турган) ўтдан огоҳлантирдим.

لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى(15)

 У(ўт)га бадбахтдан бошқа ҳеч ким кирмас.

الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ(16)

 Ўша ёлғонга чиқарган ва юз ўгирган эди.

وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى(17)

 Ва албатта, ундан тақводор банда четда қолади.

الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ(18)

 У бойлигини сарфлайди ва ўзини поклайди.

وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰ(19)

 Унда бирор кишининг қайтарилиши лозим яхшилиги йўқ эди.

إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ(20)

 Фақатгина олий мақом Роббисининг розилигини сўраб қилади.

وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ(21)

 Ва у албатта тезда рози бўлади.


Plus de sourates en Ouzbek :


Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :

Téléchargez le fichier mp3 de la sourate Al-Layl : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate Al-Layl complète en haute qualité.


surah Al-Layl Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al-Layl Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al-Layl Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al-Layl Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al-Layl Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al-Layl Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al-Layl Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al-Layl Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al-Layl Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al-Layl Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al-Layl Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al-Layl Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al-Layl Al Hosary
Al Hosary
surah Al-Layl Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al-Layl Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, November 18, 2024

Donnez-nous une invitation valide