La sourate Al-Balad en Bosniaque

  1. mp3 sourate
  2. Plus
  3. Bosniaque
Le Saint Coran | Traduction du Coran | Langue Bosniaque | Sourate Al-Balad | - Nombre de versets 20 - Le numéro de la sourate dans le mushaf: 90 - La signification de la sourate en English: The City - The Land .

لَا أُقْسِمُ بِهَٰذَا الْبَلَدِ(1)

 Kunem se gradom ovim –

وَأَنتَ حِلٌّ بِهَٰذَا الْبَلَدِ(2)

 a tebi će biti dopušteno sve u gradu ovome –

وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ(3)

 i roditeljem i onim koga je rodio,

لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي كَبَدٍ(4)

 Mi čovjeka stvaramo da se trudi.

أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ(5)

 Misli li on da mu niko ništa ne može?

يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا(6)

 "Utrošio sam blago nebrojeno!" – reći će.

أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُ أَحَدٌ(7)

 Zar misli da ga niko vidio nije?

أَلَمْ نَجْعَل لَّهُ عَيْنَيْنِ(8)

 Zar mu nismo dali oka dva

وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ(9)

 i jezik i usne dvije,

وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ(10)

 i dobro i zlo mu objasnili?

فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ(11)

 Pa, zašto on na blagodatima zahvalan bio nije? –

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ(12)

 A šta ti misliš: kako se može na blagodatima zahvalan biti? –

فَكُّ رَقَبَةٍ(13)

 roba ropstva osloboditi,

أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ(14)

 ili, kad glad hara, nahraniti

يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ(15)

 siroče bliska roda,

أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ(16)

 ili ubogoga nevoljnika,

ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ(17)

 a uz to da je od onih koji vjeruju, koji jedni drugima izdržljivost preporučuju i koji jedni drugima milosrđe preporučuju;

أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ(18)

 oni će biti – sretnici!

وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ(19)

 A oni koji ne vjeruju u dokaze Naše, oni će biti – nesretnici,

عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌ(20)

 iznad njih će vatra zatvorena biti.


Plus de sourates en Bosniaque :


Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :

Téléchargez le fichier mp3 de la sourate Al-Balad : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate Al-Balad complète en haute qualité.


surah Al-Balad Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al-Balad Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al-Balad Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al-Balad Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al-Balad Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al-Balad Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al-Balad Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al-Balad Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al-Balad Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al-Balad Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al-Balad Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al-Balad Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al-Balad Al Hosary
Al Hosary
surah Al-Balad Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al-Balad Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Donnez-nous une invitation valide