La sourate Al-Layl en Portugais

  1. mp3 sourate
  2. Plus
  3. Portugais
Le Saint Coran | Traduction du Coran | Langue Portugais | Sourate Al-Layl | - Nombre de versets 21 - Le numéro de la sourate dans le mushaf: 92 - La signification de la sourate en English: The Night.

وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ(1)

 Pela noite, quando cobre (a luz),

وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ(2)

 Pelo dia, quando resplandece,

وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ(3)

 Por Quem criou o masculino e o feminino,

إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ(4)

 Que os vossos esforços são diferentes (quanto às metas a atingir).

فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ(5)

 Porém, àquele que dá (em caridade e é temente a Deus,

وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ(6)

 E crê no melhor,

فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىٰ(7)

 Facilitaremos o caminho do conforto.

وَأَمَّا مَن بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ(8)

 Porém, àquele que mesquinhar e se considerar suficiente,

وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَىٰ(9)

 E negar o melhor,

فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ(10)

 Facilitaremos o caminho da adversidade.

وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىٰ(11)

 E de nada lhe valerão os seus bens, quando ele cair no abismo.

إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ(12)

 Sabei que a Nós incumbe a orientação,

وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَىٰ(13)

 Assim como também são Nossos o fim e o começo.

فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ(14)

 Por isso, vos tenho admoestado com o fogo voraz,

لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى(15)

 Em que não entrará senão o mais desventurado,

الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ(16)

 Que desmentir (a verdade) e desdenhar.

وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى(17)

 Contudo, livrar-se-á dele o mais temente a Deus,

الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ(18)

 Que aplica os seus bens, com o fito de purificá-los,

وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰ(19)

 E não faz favores a ninguém com o fito de ser recompensado,

إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ(20)

 Senão com o intuito de ver o Rosto do seu Senhor, o Altíssimo;

وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ(21)

 A logo alcançará (completa) satisfação.


Plus de sourates en Portugais :


Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :

Téléchargez le fichier mp3 de la sourate Al-Layl : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate Al-Layl complète en haute qualité.


surah Al-Layl Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al-Layl Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al-Layl Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al-Layl Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al-Layl Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al-Layl Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al-Layl Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al-Layl Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al-Layl Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al-Layl Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al-Layl Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al-Layl Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al-Layl Al Hosary
Al Hosary
surah Al-Layl Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al-Layl Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, November 5, 2024

Donnez-nous une invitation valide