Перевод суры Аль-Ляйль на польский язык

  1. Сура mp3
  2. Другие суры
  3. польский
Священный Коран | Перевод Корана | Язык польский | Сура Аль-Ляйль | الليل - получите точный и надежный польский текст сейчас - Количество аятов: 21 - Номер суры в мушафе: 92 - Значение названия суры на русском языке: The Night.

وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ(1)

 Na noc, kiedy okrywa ciemnością!

وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ(2)

 Na dzień, kiedy jaśnieje blaskiem!

وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ(3)

 Na Tego, który stworzył mężczyznę i kobietę!

إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ(4)

 Zaprawdę, wysiłki wasze są różnorodne!

فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ(5)

 Ale ten, kto daje i jest bogobojny,

وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ(6)

 I uznaje za prawdę nagrodę najpiękniejszą

فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىٰ(7)

 - temu My ułatwimy dostęp do szczęścia.

وَأَمَّا مَن بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ(8)

 A ten, kto skąpi i szuka bogactwa,

وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَىٰ(9)

 I za kłamstwo uważa nagrodę najpiękniejszą

فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ(10)

 - na tego My sprowadzimy nieszczęście.

وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىٰ(11)

 Na nic mu się zda jego majątek, kiedy się sam zaprzepaści.

إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ(12)

 Zaprawdę, na Nas spoczywa kierowanie na drogę prostą!

وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَىٰ(13)

 I, zaprawdę, do Nas należy życie ostateczne i pierwsze!

فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ(14)

 Przeto ostrzegam was przed ogniem, który płonie!

لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى(15)

 Pali się w nim tylko najnieszczęśliwszy;

الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ(16)

 Ten, który zaprzeczał i odwracał się.

وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى(17)

 Lecz zostanie odsunięty od niego bogobojny,

الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ(18)

 Który daje swój majątek, by się oczyścić.

وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰ(19)

 On nie wyświadcza nikomu dobrodziejstwa, po to by otrzymać nagrodę,

إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ(20)

 Lecz jedynie z tęsknoty do oblicza swego Pana - Najwyższego!

وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ(21)

 On z pewnością będzie zadowolony!


Больше сур в польский:


Аль-Бакара Аль-'Имран Ан-Ниса'
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хадж Аль-Касас Аль-'Анкабут
Ас-Саджда Я-Син Ад-Духан
Аль-Фатх Аль-Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-Рахман Аль-Ваки'а
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Аль-Иншикак Аль-А'ла Аль-Гашия

Скачать суру Al-Layl с голосом самых известных рекитаторов Корана:

Сура Al-Layl mp3: выберите рекитатора, чтобы прослушать и скачать главу Al-Layl полностью в высоком качестве
surah Al-Layl Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al-Layl Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al-Layl Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al-Layl Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al-Layl Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al-Layl Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al-Layl Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al-Layl Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al-Layl Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al-Layl Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al-Layl Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al-Layl Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al-Layl Al Hosary
Al Hosary
surah Al-Layl Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al-Layl Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, November 23, 2024

Помолитесь за нас хорошей молитвой