Mürselat suresi çevirisi Svahili

  1. Suresi mp3
  2. Başka bir sure
  3. Svahili
Kuranı Kerim türkçe meali | Kur'an çevirileri | Svahili dili | Mürselat Suresi | المرسلات - Ayet sayısı 50 - Moshaf'taki surenin numarası: 77 - surenin ingilizce anlamı: Those Sent Forth.

وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا(1)

 Naapa kwa zinazo tumwa kwa upole!

فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا(2)

 Na zinazo vuma kwa kasi!

وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا(3)

 Na zikaeneza maeneo yote!

فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا(4)

 Na zinazo farikisha zikatawanya!

فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا(5)

 Na zinazo peleka mawaidha!

عُذْرًا أَوْ نُذْرًا(6)

 Kwa kuudhuru au kuonya,

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ(7)

 Hakika mnayo ahidiwa bila ya shaka yatakuwa!

فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ(8)

 Wakati nyota zitakapo futwa,

وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ(9)

 Na mbingu zitakapo pasuliwa,

وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ(10)

 Na milima itakapo peperushwa,

وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ(11)

 Na Mitume watakapo wekewa wakati wao,

لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ(12)

 Kwa siku gani hiyo wamewekewa muda huo?

لِيَوْمِ الْفَصْلِ(13)

 Kwa siku ya kupambanua!

وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ(14)

 Na nini kitakacho kujuulisha siku ya kupambanua ni nini?

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(15)

 Ole wao, siku hiyo hao wanao kanusha!

أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ(16)

 Kwani hatukuwaangamiza walio tangulia?

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ(17)

 Kisha tukawafuatilizia walio fuatia?

كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ(18)

 Ndio kama hivi tuwatendavyo wakosefu!

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(19)

 Ole wao siku hiyo hao wanao kanusha!

أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ(20)

 Kwani hatukukuumbeni kwa maji ya kudharauliwa?

فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ(21)

 Kisha tukayaweka mahali pa utulivu madhubuti?

إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ(22)

 Mpaka muda maalumu?

فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ(23)

 Tukakadiria na Sisi ni wabora wa kukadiria.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(24)

 Ole wao siku hiyo hao wanao kanusha!

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا(25)

 Kwani hatukuifanya ardhi yenye kukusanya

أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا(26)

 Walio hai na maiti?

وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا(27)

 Na ndani yake tukaweka milima mirefu yenye kuthibiti, na tunakunywesheni maji matamu?

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(28)

 Ole wao siku hiyo hao wanao kanusha!

انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ(29)

 Nendeni kwenye adhabu mliyo kuwa mkiikanusha!

انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ(30)

 Nendeni kwenye kivuli chenye mapande matatu!

لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ(31)

 Hakikingi moto, wala hakiwaepushi na mwako.

إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ(32)

 Hakika Moto huo unatoa macheche kama majumba!

كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ(33)

 Kama kwamba ni ngamia wa rangi ya manjano!

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(34)

 Ole wao siku hiyo hao wanao kanusha!

هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ(35)

 Hii ni siku ambayo hawatatamka kitu,

وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ(36)

 Wala hawataruhusiwa kutoa udhuru.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(37)

 Ole wao siku hiyo hao walio kanusha!

هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ(38)

 Hii ndiyo siku ya kupambanua. Tumekukusanyeni nyinyi na walio tangulia.

فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ(39)

 Ikiwa mnayo hila, nifanyieni hila Mimi!

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(40)

 Ole wao siku hiyo hao walio kanusha!

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ(41)

 Hakika wachamngu watakuwa katika vivuli na chemchem,

وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ(42)

 Na matunda wanayo yapenda,

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ(43)

 Kuleni na kunyweni kwa furaha kwa yale mliyo kuwa mkiyatenda.

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ(44)

 Hakika ndio kama hivyo tunavyo walipa watendao mema.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(45)

 Ole wao siku hiyo hao wanao kanusha!

كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ(46)

 Kuleni na mjifurahishe kidogo tu. Hakika nyinyi ni wakosefu!

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(47)

 Ole wao siku hiyo hao wanao kanusha!

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ(48)

 Na wakiambiwa: Inameni! Hawainami.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(49)

 Ole wao siku hiyo hao wanao kanusha!

فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ(50)

 Basi maneno gani baada ya haya watayaamini?


Svahili diğer sureler:

Bakara suresi Âl-i İmrân Nisâ suresi
Mâide suresi Yûsuf suresi İbrâhîm suresi
Hicr suresi Kehf suresi Meryem suresi
Hac suresi Kasas suresi Ankebût suresi
As-Sajdah Yâsîn suresi Duhân suresi
fetih suresi Hucurât suresi Kâf suresi
Necm suresi Rahmân suresi vakıa suresi
Haşr suresi Mülk suresi Hâkka suresi
İnşikâk suresi Alâ suresi Gâşiye suresi

En ünlü okuyucuların sesiyle Mürselat Suresi indirin:

Surah Al-Mursalat mp3: yüksek kalitede dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçerek
Mürselat Suresi Ahmed El Agamy
Ahmed El Agamy
Mürselat Suresi Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Mürselat Suresi Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Mürselat Suresi Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Mürselat Suresi Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Mürselat Suresi Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Mürselat Suresi Ali Al Hudhaifi
Ali Al Hudhaifi
Mürselat Suresi Fares Abbad
Fares Abbad
Mürselat Suresi Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Mürselat Suresi Muhammad Jibril
Muhammad Jibril
Mürselat Suresi Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Mürselat Suresi Al Hosary
Al Hosary
Mürselat Suresi Al-afasi
Mishari Al-afasi
Mürselat Suresi Nasser Al Qatami
Nasser Al Qatami
Mürselat Suresi Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, May 10, 2024

Bizim için dua et, teşekkürler