سورة طه الآية 109 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿يَوْمَئِذٍ لَّا تَنفَعُ الشَّفَاعَةُ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَرَضِيَ لَهُ قَوْلًا﴾
[ طه: 109]
That Day, no intercession will benefit except [that of] one to whom the Most Merciful has given permission and has accepted his word.
Surah Ta-Ha Fullعبد الله يوسف علي
On that Day shall no intercession avail except for those for whom permission has been granted by (Allah) Most Gracious and whose word is acceptable to Him.
تقي الدين الهلالي
On that day no intercession shall avail, except the one for whom the Most Beneficent (Allah) has given permission and whose word is acceptable to Him.
صفي الرحمن المباركفوري
On that day no intercession shall avail, except the one for whom the Most Gracious has given permission and whose word is acceptable to Him.
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة طه
يومئذ لا تنفع الشفاعة إلا من أذن له الرحمن ورضي له قولا
سورة: طه - آية: ( 109 ) - جزء: ( 16 ) - صفحة: ( 319 )(20:109) On that Day no intercession shall avail save his whom the Merciful may allow to intercede and be pleased to give him a hearing. *85
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*85) This has another interpretation also: "On that Day intercession will not be effective except in the case of the one for whom the Merciful may allow it and be pleased to hear it for him." Both these interpretations are supported by the following:
"Who is there that can intercede with Him except by His own permission?" (11: 255).
"On that Day when the spirit and the angels will stand with folded hands, they will not be able to say anything except what the Merciful will permit, and they will say the right thing." (LXXVIII: 38). "They do not intercede for anyone except for whom the Merciful may be pleased to listen to, and they are always fearful of Him." (XXI: 28).
"There are many angels in the heavens whose intercession avails nothing at all except when it is made after getting permission from Allah, and for the one for whom He wills to hear and approves of it." (LIII: 26).
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة وما هو بقول شاعر قليلا ما تؤمنون. بالانجليزي
- ترجمة والنجم والشجر يسجدان. بالانجليزي
- ترجمة وأقسموا بالله جهد أيمانهم لئن جاءهم نذير ليكونن أهدى من إحدى الأمم فلما جاءهم نذير. بالانجليزي
- ترجمة أما الذين آمنوا وعملوا الصالحات فلهم جنات المأوى نـزلا بما كانوا يعملون. بالانجليزي
- ترجمة قال ما مكني فيه ربي خير فأعينوني بقوة أجعل بينكم وبينهم ردما. بالانجليزي
- ترجمة وكم أهلكنا من القرون من بعد نوح وكفى بربك بذنوب عباده خبيرا بصيرا. بالانجليزي
- ترجمة قال لم أكن لأسجد لبشر خلقته من صلصال من حمإ مسنون. بالانجليزي
- ترجمة وآتيناهم آياتنا فكانوا عنها معرضين. بالانجليزي
- ترجمة وإذا كالوهم أو وزنوهم يخسرون. بالانجليزي
- ترجمة الر تلك آيات الكتاب المبين. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters
surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Thursday, July 16, 2026
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب

