سورة الأحقاف الآية 32 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿وَمَن لَّا يُجِبْ دَاعِيَ اللَّهِ فَلَيْسَ بِمُعْجِزٍ فِي الْأَرْضِ وَلَيْسَ لَهُ مِن دُونِهِ أَوْلِيَاءُ ۚ أُولَٰئِكَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ﴾
[ الأحقاف: 32]
But he who does not respond to the Caller of Allah will not cause failure [to Him] upon earth, and he will not have besides Him any protectors. Those are in manifest error."
Surah Al-Ahqaaf Fullعبد الله يوسف علي
"If any does not hearken to the one who invites (us) to Allah, he cannot frustrate (Allah's Plan) on earth, and no protectors can he have besides Allah: such men (wander) in manifest error."
تقي الدين الهلالي
And whosoever does not respond to Allah's Caller, he cannot escape on earth, and there will be no Auliya' (protectors) for him besides Allah (from Allah's Punishment). Those are in manifest error.
صفي الرحمن المباركفوري
"And whosoever does not respond to Allah's Caller, he cannot escape on earth, and he will not have besides Allah any protectors. Those are in manifest error."
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الأحقاف
ومن لا يجب داعي الله فليس بمعجز في الأرض وليس له من دونه أولياء أولئك في ضلال مبين
سورة: الأحقاف - آية: ( 32 ) - جزء: ( 26 ) - صفحة: ( 506 )(46:32) And *36 he who does not respond to the one who calls to Allah will not be able to frustrate Him on earth, nor will they have anyone to protect them from Allah. Such people are in manifest error.
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*36) This sentence might also be a part of the saying of the jinns, or it might be an addition by Allah to their saying. In view of the context the second view seems to be more reasonable.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة ألا تعبدوا إلا الله إنني لكم منه نذير وبشير. بالانجليزي
- ترجمة قل للمخلفين من الأعراب ستدعون إلى قوم أولي بأس شديد تقاتلونهم أو يسلمون فإن تطيعوا. بالانجليزي
- ترجمة إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات سيجعل لهم الرحمن ودا. بالانجليزي
- ترجمة ولما رجع موسى إلى قومه غضبان أسفا قال بئسما خلفتموني من بعدي أعجلتم أمر ربكم. بالانجليزي
- ترجمة ما زاغ البصر وما طغى. بالانجليزي
- ترجمة وإن امرأة خافت من بعلها نشوزا أو إعراضا فلا جناح عليهما أن يصلحا بينهما صلحا. بالانجليزي
- ترجمة لا يرقبون في مؤمن إلا ولا ذمة وأولئك هم المعتدون. بالانجليزي
- ترجمة ولقد سبقت كلمتنا لعبادنا المرسلين. بالانجليزي
- ترجمة فذرهم يخوضوا ويلعبوا حتى يلاقوا يومهم الذي يوعدون. بالانجليزي
- ترجمة واتقوا يوما لا تجزي نفس عن نفس شيئا ولا يقبل منها شفاعة ولا يؤخذ منها. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Ahqaf with the voice of the most famous Quran reciters
surah Ahqaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahqaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Sunday, December 28, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب

