سورة طه الآية 123 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة TaHa aya 123 (Ta-Ha).
  
   
الآية 123 من سورة surah Ta-Ha

﴿قَالَ اهْبِطَا مِنْهَا جَمِيعًا ۖ بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ ۖ فَإِمَّا يَأْتِيَنَّكُم مِّنِّي هُدًى فَمَنِ اتَّبَعَ هُدَايَ فَلَا يَضِلُّ وَلَا يَشْقَىٰ﴾
[ طه: 123]

Sahih International - صحيح انترناشونال

[Allah] said, "Descend from Paradise - all, [your descendants] being enemies to one another. And if there should come to you guidance from Me - then whoever follows My guidance will neither go astray [in the world] nor suffer [in the Hereafter].

Surah Ta-Ha Full

عبد الله يوسف علي


He said: "Get ye down, both of you,- all together, from the Garden, with enmity one to another: but if, as is sure, there comes to you Guidance from Me, whosoever follows My Guidance, will not lose his way, nor fall into misery.


تقي الدين الهلالي


(Allah) said:"Get you down (from the Paradise to the earth), both of you, together, some of you are an enemy to some others. Then if there comes to you guidance from Me, then whoever follows My Guidance shall neither go astray, nor fall into distress and misery.


صفي الرحمن المباركفوري


He (Allah) said: "Get you down, both of you, together, some of you are an enemy to some others. Then if there comes to you guidance from Me, then whoever follows My guidance he shall neither go astray nor shall be distressed.


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة طه

قال اهبطا منها جميعا بعضكم لبعض عدو فإما يأتينكم مني هدى فمن اتبع هداي فلا يضل ولا يشقى

سورة: طه - آية: ( 123 )  - جزء: ( 16 )  -  صفحة: ( 320 )

(20:123) saying, *104 "Get down from here both of you (Man and Satan): you will remain enemies to each ether. After this, if you receive Guidance from Me; whoso will follow that Guidance, he will neither go astray nor be involved in wretchedness,


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 320 English Traditional

*104) That is, "Allah not only pardoned him but also gave him Guidance and taught him the way to follow it."
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 123 from TaHa



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي


    Quran surahs in English

    Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
    Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

    Download surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters

    surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
    surah TaHa Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    surah TaHa Bandar Balila
    Bandar Balila
    surah TaHa Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    surah TaHa Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    surah TaHa Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    surah TaHa Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    surah TaHa Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    surah TaHa Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    surah TaHa Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    surah TaHa Fares Abbad
    Fares Abbad
    surah TaHa Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    surah TaHa Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    surah TaHa Al Hosary
    Al Hosary
    surah TaHa Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    surah TaHa Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


    Sunday, May 4, 2025

    لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب