سورة طه الآية 15 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿إِنَّ السَّاعَةَ آتِيَةٌ أَكَادُ أُخْفِيهَا لِتُجْزَىٰ كُلُّ نَفْسٍ بِمَا تَسْعَىٰ﴾
[ طه: 15]
Indeed, the Hour is coming - I almost conceal it - so that every soul may be recompensed according to that for which it strives.
Surah Ta-Ha Fullعبد الله يوسف علي
"Verily the Hour is coming - My design is to keep it hidden - for every soul to receive its reward by the measure of its Endeavour.
تقي الدين الهلالي
"Verily, the Hour is coming and My Will is to keep it hidden that every person may be rewarded for that which he strives.
صفي الرحمن المباركفوري
"Verily, the Hour is coming -- and I am almost hiding it -- that every person may be rewarded for that which he strives."
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة طه
إن الساعة آتية أكاد أخفيها لتجزى كل نفس بما تسعى
سورة: طه - آية: ( 15 ) - جزء: ( 16 ) - صفحة: ( 313 )(20:15) The Hour of Resurrection is sure to come, but it is My will to keep the time of its coming secret so that every soul may be recompensed according to its labours. *10
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*10) After Tauhid the second thing that was revealed to alI the Prophets was the reality of the "Hereafter", and they were appointed to impart its knowledge to their peoples. Here its object Gas also been stated. The Hour of Resurrection is destined to come so that every one should get the recompense in the Hereafter of what one did in this world, and that Hour has been kept secret to fulfil the requirement of the trial. For the one who believes in the Hereafter will always be on his guard against any deviation from the Right Way, and the one who does not believe in the coming of that Hour will remain engaged in other things, for he will think that he did not see any sign of the coming of the Hour.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة وليعلم الذين نافقوا وقيل لهم تعالوا قاتلوا في سبيل الله أو ادفعوا قالوا لو نعلم. بالانجليزي
- ترجمة الذين اتخذوا دينهم لهوا ولعبا وغرتهم الحياة الدنيا فاليوم ننساهم كما نسوا لقاء يومهم هذا. بالانجليزي
- ترجمة قل لا أملك لنفسي نفعا ولا ضرا إلا ما شاء الله ولو كنت أعلم الغيب. بالانجليزي
- ترجمة لتستووا على ظهوره ثم تذكروا نعمة ربكم إذا استويتم عليه وتقولوا سبحان الذي سخر لنا. بالانجليزي
- ترجمة ولو ترى إذ المجرمون ناكسوا رءوسهم عند ربهم ربنا أبصرنا وسمعنا فارجعنا نعمل صالحا إنا. بالانجليزي
- ترجمة وإذا بلغ الأطفال منكم الحلم فليستأذنوا كما استأذن الذين من قبلهم كذلك يبين الله لكم. بالانجليزي
- ترجمة فمن شاء ذكره. بالانجليزي
- ترجمة قال إن كنت جئت بآية فأت بها إن كنت من الصادقين. بالانجليزي
- ترجمة قل إن ربي يقذف بالحق علام الغيوب. بالانجليزي
- ترجمة قل لو كان في الأرض ملائكة يمشون مطمئنين لنـزلنا عليهم من السماء ملكا رسولا. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters
surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Saturday, March 1, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب