sourate 20 verset 15 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ta-Ha verset 15 (Ta-Ha - طه).
  
   

﴿إِنَّ السَّاعَةَ آتِيَةٌ أَكَادُ أُخْفِيهَا لِتُجْزَىٰ كُلُّ نَفْسٍ بِمَا تَسْعَىٰ﴾
[ طه: 15]

(Muhammad Hamid Allah)

L'Heure va certes arriver. Je la cache à peine, pour que chaque âme soit rétribuée selon ses efforts. [Ta-Ha: 15]

sourate Ta-Ha en français

Arabe phonétique

Inna As-Sa`ata `Atiyatun `Akadu `Ukhfiha Litujza Kullu Nafsin Bima Tas`a


Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 15

L’Heure surviendra indubitablement. Certes, Je garde secret le moment où elle aura lieu mais les gens en connaissent les indices que le Prophète leur a mentionné. Elle aura lieu afin que chacun d’eux soit rétribué pour le bien ou le mal qu’il aura fait.


Traduction en français

15. L’Heure arrivera et Je la tiens cachée de tous pour que toute âme soit rétribuée selon ce qu’elle s’emploie à accomplir.



Traduction en français - Rachid Maach


15 L’Heure, que J’ai failli dissimuler aux hommes[806], sonnera inéluctablement afin que chaque être soit rétribué selon ses œuvres.


[806] Mais dont Je les ai informés afin qu’ils s’y préparent, sans toutefois leur préciser le jour de son avènement que Je tiens soigneusement secret.

sourate 20 verset 15 English


Indeed, the Hour is coming - I almost conceal it - so that every soul may be recompensed according to that for which it strives.

page 313 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 15 sourates Ta-Ha


إن الساعة آتية أكاد أخفيها لتجزى كل نفس بما تسعى

سورة: طه - آية: ( 15 )  - جزء: ( 16 )  -  صفحة: ( 313 )

Versets du Coran en français


    Un autre sorate du Coran:

    Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
    Al-Maidah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

    Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

    sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
    sourate Ta-Ha Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    sourate Ta-Ha Bandar Balila
    Bandar Balila
    sourate Ta-Ha Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    sourate Ta-Ha Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    sourate Ta-Ha Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    sourate Ta-Ha Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    sourate Ta-Ha Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    sourate Ta-Ha Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    sourate Ta-Ha Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    sourate Ta-Ha Fares Abbad
    Fares Abbad
    sourate Ta-Ha Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    sourate Ta-Ha Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    sourate Ta-Ha Al Hosary
    Al Hosary
    sourate Ta-Ha Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    sourate Ta-Ha Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Tuesday, June 24, 2025

    Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères