سورة المجادلة الآية 15 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Mujadilah aya 15 (The Pleading).
  
   
الآية 15 من سورة surah Al-Mujadilah

﴿أَعَدَّ اللَّهُ لَهُمْ عَذَابًا شَدِيدًا ۖ إِنَّهُمْ سَاءَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾
[ المجادلة: 15]

Sahih International - صحيح انترناشونال

Allah has prepared for them a severe punishment. Indeed, it was evil that they were doing.

Surah Al-Mujadilah Full

عبد الله يوسف علي


Allah has prepared for them a severe Penalty: evil indeed are their deeds.


تقي الدين الهلالي


Allah has prepared for them a severe torment. Evil indeed is that which they used to do.


صفي الرحمن المباركفوري


Allah has prepared for them a severe torment. Evil indeed is that which they used to do.


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة المجادلة

أعد الله لهم عذابا شديدا إنهم ساء ما كانوا يعملون

سورة: المجادلة - آية: ( 15 )  - جزء: ( 28 )  -  صفحة: ( 544 )

(58:15) Allah has prepared for them a grievous chastisement. Indeed, evil are the acts in which they are engaged.


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 544 English Traditional


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 15 from Mujadilah



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة أم اتخذوا آلهة من الأرض هم ينشرون. بالانجليزي
  2. ترجمة وفرش مرفوعة. بالانجليزي
  3. ترجمة قال أرأيتك هذا الذي كرمت علي لئن أخرتني إلى يوم القيامة لأحتنكن ذريته إلا قليلا. بالانجليزي
  4. ترجمة أفلا يتدبرون القرآن أم على قلوب أقفالها. بالانجليزي
  5. ترجمة ربما يود الذين كفروا لو كانوا مسلمين. بالانجليزي
  6. ترجمة ولئن سألتهم من خلقهم ليقولن الله فأنى يؤفكون. بالانجليزي
  7. ترجمة الذي جعل لكم من الشجر الأخضر نارا فإذا أنتم منه توقدون. بالانجليزي
  8. ترجمة وتقطعوا أمرهم بينهم كل إلينا راجعون. بالانجليزي
  9. ترجمة وضل عنهم ما كانوا يدعون من قبل وظنوا ما لهم من محيص. بالانجليزي
  10. ترجمة عالم الغيب والشهادة العزيز الحكيم. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Mujadilah with the voice of the most famous Quran reciters

surah Mujadilah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mujadilah Complete with high quality
surah Mujadilah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Mujadilah Bandar Balila
Bandar Balila
surah Mujadilah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Mujadilah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Mujadilah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Mujadilah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Mujadilah Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
surah Mujadilah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Mujadilah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Mujadilah Fares Abbad
Fares Abbad
surah Mujadilah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Mujadilah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Mujadilah Al Hosary
Al Hosary
surah Mujadilah Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Mujadilah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Thursday, April 3, 2025

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب