سورة الحجر الآية 16 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِي السَّمَاءِ بُرُوجًا وَزَيَّنَّاهَا لِلنَّاظِرِينَ﴾
[ الحجر: 16]
And We have placed within the heaven great stars and have beautified it for the observers.
Surah Al-Hijr Fullعبد الله يوسف علي
It is We Who have set out the zodiacal signs in the heavens, and made them fair-seeming to (all) beholders;
تقي الدين الهلالي
And indeed, We have put the big stars in the heaven and We beautified it for the beholders.
صفي الرحمن المباركفوري
And indeed, We have put the big stars in the heaven and We beautified it for the beholders.
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الحجر
(15:16) It is We Who have divided the heavens into many fortified spheres *8 for the sake of administration and adorned and decked them out fair to the beholders, *9
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*8) In the preceding verses (14-15) it was stated that the disbelievers had become so hardened against the Qur'an that they would not have believed in it even if they had ascended the Heaven and seen with their own eyes the Signs mentioned in it. Now in vv.16-22, some of the Signs arc being cited in order to convince there of its trurth.
"Fortified spheres" (buruj) are Signs of AIlah for it is not possible to pass through one sphere of the Heaven into another, as each sphere of the space has been fortified by invisible boundaries. In this connection, it may be noted that literally the Arabic word burj means "a fortified place" but as a technical term of ancient astronomy this stood for each of the twelve Signs of the Zodiac, which marked the sun's path through the heavens. This has led some of the commentators to form the opinion that in this verse the word buruj refers to the same. But there are some others who think that it means "planets". However, if we consider this word in the context of v. 19, we are led to the conclusion that probably it stands for "spheres".
*9) "We have adorned and decked the "fortified spheres": "We have placed a shining star or planet in each of these spheres and made them look beautiful". In other words, it means; "We have not made the boundless universe dismal, desolate and frightful, but so beautiful that one finds marvellous order and harmony in it everywhere, and sights therein are. so attractive that each one of these charms hearts and minds. This wonderful structure of the universe is a clear proof of the fact that its Creator is not only Great and All-Wise but is also a perfect Artist". The Qur'an has also stated this aspect of the Creator in XXXII: 7: "(AIIah is) that God Who has created in perfect beauty everything He has created" .
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة ولا تنكحوا ما نكح آباؤكم من النساء إلا ما قد سلف إنه كان فاحشة ومقتا. بالانجليزي
- ترجمة ونادى أصحاب الأعراف رجالا يعرفونهم بسيماهم قالوا ما أغنى عنكم جمعكم وما كنتم تستكبرون. بالانجليزي
- ترجمة يوم يقول المنافقون والمنافقات للذين آمنوا انظرونا نقتبس من نوركم قيل ارجعوا وراءكم فالتمسوا نورا. بالانجليزي
- ترجمة قال لا تخافا إنني معكما أسمع وأرى. بالانجليزي
- ترجمة أولئك الذين أنعم الله عليهم من النبيين من ذرية آدم وممن حملنا مع نوح ومن. بالانجليزي
- ترجمة فلما جاءهم بالحق من عندنا قالوا اقتلوا أبناء الذين آمنوا معه واستحيوا نساءهم وما كيد. بالانجليزي
- ترجمة كلا لا تطعه واسجد واقترب. بالانجليزي
- ترجمة إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم جنات النعيم. بالانجليزي
- ترجمة قد صدقت الرؤيا إنا كذلك نجزي المحسنين. بالانجليزي
- ترجمة وكم أهلكنا قبلهم من قرن هم أشد منهم بطشا فنقبوا في البلاد هل من محيص. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Hijr with the voice of the most famous Quran reciters
surah Hijr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hijr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Wednesday, March 26, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب