سورة محمد الآية 27 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿فَكَيْفَ إِذَا تَوَفَّتْهُمُ الْمَلَائِكَةُ يَضْرِبُونَ وُجُوهَهُمْ وَأَدْبَارَهُمْ﴾
[ محمد: 27]
Then how [will it be] when the angels take them in death, striking their faces and their backs?
Surah Muhammad Fullعبد الله يوسف علي
But how (will it be) when the angels take their souls at death, and smite their faces and their backs?
تقي الدين الهلالي
Then how (will it be) when the angels will take their souls at death, smiting their faces and their backs?
صفي الرحمن المباركفوري
Then how (will it be) when the angels will take their souls at death, striking their faces and their backs
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة محمد
فكيف إذا توفتهم الملائكة يضربون وجوههم وأدبارهم
سورة: محمد - آية: ( 27 ) - جزء: ( 26 ) - صفحة: ( 509 )(47:27) But how will they fare when angels will take their souls at death and will carry them, striking their faces and backs? *37
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*37) That is, "In the world they adopted this attitude so that they may safeguard their interests and may protect themselves from the dangers of the conflict between Islam and infidelity, but how will they escape Allah's wrath after death? At that time no device of theirs will prove helpful for them to remain safe from the punishment by the angels. " This verse also is one of those verses that point to the torment of barzakh (i.e. torment 'of the grave). It clearly shows that the unbelievers and hypocrites start being afflicted with the torment right from the time of death, and this torment is different from the punishment which they will get on Resurrection after their cases will have been decided by Allah. (For further explanation, see An-Nisa': 97: AI-An'am: 93-94; AI-Anfal: 50: An-Nahl: 28, 32; AI-Mu'minun: 99-100; Ya Sin: 26-27 and E.N.'s 22, 23; AI-Mu'min: 4b and E. N. 63) .
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة ولئن أذقناه نعماء بعد ضراء مسته ليقولن ذهب السيئات عني إنه لفرح فخور. بالانجليزي
- ترجمة وأمر أهلك بالصلاة واصطبر عليها لا نسألك رزقا نحن نرزقك والعاقبة للتقوى. بالانجليزي
- ترجمة ونادى أصحاب النار أصحاب الجنة أن أفيضوا علينا من الماء أو مما رزقكم الله قالوا. بالانجليزي
- ترجمة الرجال قوامون على النساء بما فضل الله بعضهم على بعض وبما أنفقوا من أموالهم فالصالحات. بالانجليزي
- ترجمة ألا تزر وازرة وزر أخرى. بالانجليزي
- ترجمة نـزل به الروح الأمين. بالانجليزي
- ترجمة ثم إن ربك للذين هاجروا من بعد ما فتنوا ثم جاهدوا وصبروا إن ربك من. بالانجليزي
- ترجمة لا يؤاخذكم الله باللغو في أيمانكم ولكن يؤاخذكم بما عقدتم الأيمان فكفارته إطعام عشرة مساكين. بالانجليزي
- ترجمة ذلكم الله ربكم لا إله إلا هو خالق كل شيء فاعبدوه وهو على كل شيء. بالانجليزي
- ترجمة بلى إن تصبروا وتتقوا ويأتوكم من فورهم هذا يمددكم ربكم بخمسة آلاف من الملائكة مسومين. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Muhammad with the voice of the most famous Quran reciters
surah Muhammad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muhammad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Thursday, April 3, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب