سورة النحل الآية 24 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿وَإِذَا قِيلَ لَهُم مَّاذَا أَنزَلَ رَبُّكُمْ ۙ قَالُوا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ﴾
[ النحل: 24]
And when it is said to them, "What has your Lord sent down?" They say, "Legends of the former peoples,"
Surah An-Nahl Fullعبد الله يوسف علي
When it is said to them, "What is it that your Lord has revealed?" they say, "Tales of the ancients!"
تقي الدين الهلالي
And when it is said to them: "What is it that your Lord has sent down (unto Muhammad SAW)?" They say: "Tales of the men of old!"
صفي الرحمن المباركفوري
And when it is said to them: "What is it that your Lord has revealed" They say: "Tales of the men of old!"
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة النحل
وإذا قيل لهم ماذا أنـزل ربكم قالوا أساطير الأولين
سورة: النحل - آية: ( 24 ) - جزء: ( 14 ) - صفحة: ( 269 )(16:24) And *21 when they are asked, "What is it that your Lord has sent down"?, they say these are mere fairy tales of the ancients. *22
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*21) In the preceding verse (23) those puffed up people, who were rejecting the Message were warned that Allah had full knowledge of all their "deeds." Now from v. 24 the Qur'an takes up those "deeds" one by one and deals with the arguments they presented against the Messenger, the objections they raised and the lame excuses they invented for their rejection, and reproaches and admonishes them.
*22) One of their cunning devices was to create doubts about the Qur'an. Whenever outsiders came tc visit Makkah, they would naturally make enquiries about the Qur'an, which the Holy Prophet declared, was being sent down to him by Allah. The disbelievers would answer that it contained merely fairy-tales of the ancients. They would say such things in order to create doubts in the minds of the inquirers so that they should not take any interest in the Message of the Holy Prophet.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة الذين تتوفاهم الملائكة طيبين يقولون سلام عليكم ادخلوا الجنة بما كنتم تعملون. بالانجليزي
- ترجمة سواء عليهم أستغفرت لهم أم لم تستغفر لهم لن يغفر الله لهم إن الله لا. بالانجليزي
- ترجمة هؤلاء قومنا اتخذوا من دونه آلهة لولا يأتون عليهم بسلطان بين فمن أظلم ممن افترى. بالانجليزي
- ترجمة عند سدرة المنتهى. بالانجليزي
- ترجمة له مقاليد السموات والأرض يبسط الرزق لمن يشاء ويقدر إنه بكل شيء عليم. بالانجليزي
- ترجمة ياأيها الذين آمنوا لا تتخذوا الكافرين أولياء من دون المؤمنين أتريدون أن تجعلوا لله عليكم. بالانجليزي
- ترجمة ولقد علمنا المستقدمين منكم ولقد علمنا المستأخرين. بالانجليزي
- ترجمة أفمن يعلم أنما أنـزل إليك من ربك الحق كمن هو أعمى إنما يتذكر أولو الألباب. بالانجليزي
- ترجمة قال قائل منهم إني كان لي قرين. بالانجليزي
- ترجمة وإذا ما أنـزلت سورة فمنهم من يقول أيكم زادته هذه إيمانا فأما الذين آمنوا فزادتهم. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Nahl with the voice of the most famous Quran reciters
surah Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Saturday, March 14, 2026
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب

