سورة النحل الآية 24 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿وَإِذَا قِيلَ لَهُم مَّاذَا أَنزَلَ رَبُّكُمْ ۙ قَالُوا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ﴾
[ النحل: 24]
And when it is said to them, "What has your Lord sent down?" They say, "Legends of the former peoples,"
Surah An-Nahl Fullعبد الله يوسف علي
When it is said to them, "What is it that your Lord has revealed?" they say, "Tales of the ancients!"
تقي الدين الهلالي
And when it is said to them: "What is it that your Lord has sent down (unto Muhammad SAW)?" They say: "Tales of the men of old!"
صفي الرحمن المباركفوري
And when it is said to them: "What is it that your Lord has revealed" They say: "Tales of the men of old!"
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة النحل
وإذا قيل لهم ماذا أنـزل ربكم قالوا أساطير الأولين
سورة: النحل - آية: ( 24 ) - جزء: ( 14 ) - صفحة: ( 269 )(16:24) And *21 when they are asked, "What is it that your Lord has sent down"?, they say these are mere fairy tales of the ancients. *22
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*21) In the preceding verse (23) those puffed up people, who were rejecting the Message were warned that Allah had full knowledge of all their "deeds." Now from v. 24 the Qur'an takes up those "deeds" one by one and deals with the arguments they presented against the Messenger, the objections they raised and the lame excuses they invented for their rejection, and reproaches and admonishes them.
*22) One of their cunning devices was to create doubts about the Qur'an. Whenever outsiders came tc visit Makkah, they would naturally make enquiries about the Qur'an, which the Holy Prophet declared, was being sent down to him by Allah. The disbelievers would answer that it contained merely fairy-tales of the ancients. They would say such things in order to create doubts in the minds of the inquirers so that they should not take any interest in the Message of the Holy Prophet.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة وإذا حضر القسمة أولو القربى واليتامى والمساكين فارزقوهم منه وقولوا لهم قولا معروفا. بالانجليزي
- ترجمة فلما جهزهم بجهازهم جعل السقاية في رحل أخيه ثم أذن مؤذن أيتها العير إنكم لسارقون. بالانجليزي
- ترجمة الحق من ربك فلا تكونن من الممترين. بالانجليزي
- ترجمة وأرسل عليهم طيرا أبابيل. بالانجليزي
- ترجمة ولقد صرفنا في هذا القرآن ليذكروا وما يزيدهم إلا نفورا. بالانجليزي
- ترجمة وما كان استغفار إبراهيم لأبيه إلا عن موعدة وعدها إياه فلما تبين له أنه عدو. بالانجليزي
- ترجمة ثم قفينا على آثارهم برسلنا وقفينا بعيسى ابن مريم وآتيناه الإنجيل وجعلنا في قلوب الذين. بالانجليزي
- ترجمة وقال الرسول يارب إن قومي اتخذوا هذا القرآن مهجورا. بالانجليزي
- ترجمة وإنه لحسرة على الكافرين. بالانجليزي
- ترجمة وله الحمد في السموات والأرض وعشيا وحين تظهرون. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Nahl with the voice of the most famous Quran reciters
surah Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Friday, April 4, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب