سورة الذاريات الآية 24 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ الْمُكْرَمِينَ﴾
[ الذاريات: 24]
Has there reached you the story of the honored guests of Abraham? -
Surah Adh-Dhariyat Fullعبد الله يوسف علي
Has the story reached thee, of the honoured guests of Abraham?
تقي الدين الهلالي
Has the story reached you, of the honoured guests [three angels; Jibrael (Gabriel) along with another two] of Ibrahim (Abraham)?
صفي الرحمن المباركفوري
Has the story reached you, of the honored guests of Ibrahim
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الذاريات
(51:24) (O Prophet), did *21 the story of Abraham's honoured guests reach you? *22
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*21) Now, from here to the end of verse 46, brief allusions have been made, one after the other, to the end of Allah's Prophets and some of the nations of the past, which arc meant to impress two things:
First, that in human history God's law of retribution has been working constantly, in which precedents are found of the rewards for the righteous and of punishments for the wicked people continuo sly. This is a clear evidence of the fact that even in the life of this world the Creator's relationship with man is not merely based on the physical law but the moral law also is working side by aide with it. And when the temper of the kingdom of the universe is such that the creation which has been given an opportunity to act morally while living in a physical body, should not only be dealt with on the basis of physical laws, like animals and plants, but the moral law also should be applied to its moral acts this by . itself points to the truth that a time must come in this kingdom when on the completion of man's role in the physical world full results of his moral acts should also appear strictly in accordance with the moral law because in the physical world they do not appear fully.
The second thing that has been impressed by these historical allusions Is that the nations which did not believe in the Prophets of Allah and based thou conduct and attitude in life on the denial of the Oneness of Allah, the Prophet hood and the Hereafter, were ultimately doomed to destruction. This continuous experience of history testifies that God's law of morality that was conveyed through the Prophets, and on the basis of which man will be subjected to accountability in the Hereafter, is entirely based on the truth. For whichever nation determined its conduct and attitude in the world independent of this law, considering itself irresponsible and un-accountable, has gone straight to its doom.
*22) This story has been narrated at three places in the Qur'an above, in Hud: 69-73, Al-Hijr: 51-56 and AI-`Ankabut: 31.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة واصبر لحكم ربك فإنك بأعيننا وسبح بحمد ربك حين تقوم. بالانجليزي
- ترجمة ولقد آتينا موسى الكتاب فاختلف فيه ولولا كلمة سبقت من ربك لقضي بينهم وإنهم لفي. بالانجليزي
- ترجمة وإذ أخذنا ميثاقكم ورفعنا فوقكم الطور خذوا ما آتيناكم بقوة واذكروا ما فيه لعلكم تتقون. بالانجليزي
- ترجمة والقرآن الحكيم. بالانجليزي
- ترجمة سلام على إبراهيم. بالانجليزي
- ترجمة فأخرج لهم عجلا جسدا له خوار فقالوا هذا إلهكم وإله موسى فنسي. بالانجليزي
- ترجمة ولو شئنا لبعثنا في كل قرية نذيرا. بالانجليزي
- ترجمة لقد أنـزلنا آيات مبينات والله يهدي من يشاء إلى صراط مستقيم. بالانجليزي
- ترجمة ياأيها الذين آمنوا أنفقوا من طيبات ما كسبتم ومما أخرجنا لكم من الأرض ولا تيمموا. بالانجليزي
- ترجمة إنا كذلك نجزي المحسنين. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah zariyat with the voice of the most famous Quran reciters
surah zariyat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter zariyat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Friday, May 16, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب