سورة محمد الآية 26 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Muhammad aya 26 (Muhammad).
  
   
الآية 26 من سورة surah Muhammad

﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُوا لِلَّذِينَ كَرِهُوا مَا نَزَّلَ اللَّهُ سَنُطِيعُكُمْ فِي بَعْضِ الْأَمْرِ ۖ وَاللَّهُ يَعْلَمُ إِسْرَارَهُمْ﴾
[ محمد: 26]

Sahih International - صحيح انترناشونال

That is because they said to those who disliked what Allah sent down, "We will obey you in part of the matter." And Allah knows what they conceal.

Surah Muhammad Full

عبد الله يوسف علي


This, because they said to those who hate what Allah has revealed, "We will obey you in part of (this) matter"; but Allah knows their (inner) secrets.


تقي الدين الهلالي


This is because they said to those who hate what Allah has sent down: "We will obey you in part of the matter," but Allah knows their secrets.


صفي الرحمن المباركفوري


That is because they said to those who hate what Allah has sent down: "We will obey you in part of the matter." And Allah knows their secrets.


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة محمد

ذلك بأنهم قالوا للذين كرهوا ما نـزل الله سنطيعكم في بعض الأمر والله يعلم إسرارهم

سورة: محمد - آية: ( 26 )  - جزء: ( 26 )  -  صفحة: ( 509 )

(47:26) This, because they said to those who are averse to the faith that Allah has revealed: 'In some matters we shall obey you.' *36 Allah has full knowledge of their secret parleys.


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 509 English Traditional

*36) That is, "In spite of professing the Faith and being counted among the Muslims, they went on conspiring secretly with the enemies of Islam and even pledged to support them in certain matters. "
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 26 from Muhammad



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة أفبعذابنا يستعجلون. بالانجليزي
  2. ترجمة وإذا جاءتهم آية قالوا لن نؤمن حتى نؤتى مثل ما أوتي رسل الله الله أعلم. بالانجليزي
  3. ترجمة لقد خلقنا الإنسان في أحسن تقويم. بالانجليزي
  4. ترجمة أولئك الذين لعنهم الله فأصمهم وأعمى أبصارهم. بالانجليزي
  5. ترجمة ومن الليل فاسجد له وسبحه ليلا طويلا. بالانجليزي
  6. ترجمة إلا الذين آمنوا وعملوا الصالحات فلهم أجر غير ممنون. بالانجليزي
  7. ترجمة لكل امرئ منهم يومئذ شأن يغنيه. بالانجليزي
  8. ترجمة ربما يود الذين كفروا لو كانوا مسلمين. بالانجليزي
  9. ترجمة ولقد أوحينا إلى موسى أن أسر بعبادي فاضرب لهم طريقا في البحر يبسا لا تخاف. بالانجليزي
  10. ترجمة قال يبنؤم لا تأخذ بلحيتي ولا برأسي إني خشيت أن تقول فرقت بين بني إسرائيل. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Muhammad with the voice of the most famous Quran reciters

surah Muhammad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muhammad Complete with high quality
surah Muhammad Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Muhammad Bandar Balila
Bandar Balila
surah Muhammad Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Muhammad Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Muhammad Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Muhammad Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Muhammad Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Muhammad Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Muhammad Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Muhammad Fares Abbad
Fares Abbad
surah Muhammad Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Muhammad Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Muhammad Al Hosary
Al Hosary
surah Muhammad Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Muhammad Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Wednesday, December 18, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب