سورة الطور الآية 26 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Tur aya 26 (The Mount).
  
   
الآية 26 من سورة surah At-Tur

﴿قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ﴾
[ الطور: 26]

Sahih International - صحيح انترناشونال

They will say, "Indeed, we were previously among our people fearful [of displeasing Allah].

Surah At-Tur Full

عبد الله يوسف علي


They will say: "Aforetime, we were not without fear for the sake of our people.


تقي الدين الهلالي


Saying: "Aforetime, we were afraid with our families (from the punishment of Allah).


صفي الرحمن المباركفوري


Saying: "Aforetime, we were afraid in the midst of our families."


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الطور

قالوا إنا كنا قبل في أهلنا مشفقين

سورة: الطور - آية: ( 26 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 524 )

(52:26) They will say: 'When we were living before among our kinsfolk we lived in constant fear (of Allah's displeasure). *20


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 524 English Traditional

*20) That is, "We were not heedless and living a care-free life of ease and comfort, but we were always on our guard lest we should commit an evil for which we may be held accountable before God." Here, the mention of "...living among our kinsfolk, in fear and dread," in particular, has been made for the reason that man commits evil mostly when he is deeply engrossed in arranging ease and comfort for his children and trying to make their future secure and happy. For the same purpose he earns forbidden things by forbidden means, usurps the rights of others and makes evil plans. That is why the dwellers of Paradise will say to one another: "That which particularly saved us from the evil of the Hereafter was that while living among our families we did not think so much of arranging the pleasures of life and a splendid future for them as for avoiding for their sake those methods and means that might ruin our life in the Hereafter and that we should not lead our children also on to the way that might make them worthy of the torment of Allah.
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 26 from Tur



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة إذا وقعت الواقعة. بالانجليزي
  2. ترجمة إن لكم فيه لما تخيرون. بالانجليزي
  3. ترجمة وبالأسحار هم يستغفرون. بالانجليزي
  4. ترجمة فتبسم ضاحكا من قولها وقال رب أوزعني أن أشكر نعمتك التي أنعمت علي وعلى والدي. بالانجليزي
  5. ترجمة قل إنما أنا منذر وما من إله إلا الله الواحد القهار. بالانجليزي
  6. ترجمة وأنتم سامدون. بالانجليزي
  7. ترجمة لكن الرسول والذين آمنوا معه جاهدوا بأموالهم وأنفسهم وأولئك لهم الخيرات وأولئك هم المفلحون. بالانجليزي
  8. ترجمة إن هذه تذكرة فمن شاء اتخذ إلى ربه سبيلا. بالانجليزي
  9. ترجمة ومن يبتغ غير الإسلام دينا فلن يقبل منه وهو في الآخرة من الخاسرين. بالانجليزي
  10. ترجمة أئذا كنا عظاما نخرة. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Tur with the voice of the most famous Quran reciters

surah Tur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tur Complete with high quality
surah Tur Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Tur Bandar Balila
Bandar Balila
surah Tur Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Tur Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Tur Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Tur Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Tur Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Tur Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Tur Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Tur Fares Abbad
Fares Abbad
surah Tur Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Tur Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Tur Al Hosary
Al Hosary
surah Tur Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Tur Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Friday, May 10, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب