سورة الطور الآية 25 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ﴾
[ الطور: 25]
And they will approach one another, inquiring of each other.
Surah At-Tur Fullعبد الله يوسف علي
They will advance to each other, engaging in mutual enquiry.
تقي الدين الهلالي
And some of them draw near to others, questioning.
صفي الرحمن المباركفوري
And some of them draw near to others, questioning.
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الطور
(52:25) They will turn to one another and ask (regarding the past events).
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة ولكل درجات مما عملوا وما ربك بغافل عما يعملون. بالانجليزي
- ترجمة ولقد صرفنا في هذا القرآن للناس من كل مثل وكان الإنسان أكثر شيء جدلا. بالانجليزي
- ترجمة الذين قال لهم الناس إن الناس قد جمعوا لكم فاخشوهم فزادهم إيمانا وقالوا حسبنا الله. بالانجليزي
- ترجمة وكل شيء فعلوه في الزبر. بالانجليزي
- ترجمة ولقد مكناكم في الأرض وجعلنا لكم فيها معايش قليلا ما تشكرون. بالانجليزي
- ترجمة علمت نفس ما أحضرت. بالانجليزي
- ترجمة ثم صبوا فوق رأسه من عذاب الحميم. بالانجليزي
- ترجمة يرسل عليكما شواظ من نار ونحاس فلا تنتصران. بالانجليزي
- ترجمة والذين تدعون من دونه لا يستطيعون نصركم ولا أنفسهم ينصرون. بالانجليزي
- ترجمة يسألونك عن الأهلة قل هي مواقيت للناس والحج وليس البر بأن تأتوا البيوت من ظهورها. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Tur with the voice of the most famous Quran reciters
surah Tur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Wednesday, January 14, 2026
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب

