سورة الطور الآية 25 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ﴾
[ الطور: 25]
And they will approach one another, inquiring of each other.
Surah At-Tur Fullعبد الله يوسف علي
They will advance to each other, engaging in mutual enquiry.
تقي الدين الهلالي
And some of them draw near to others, questioning.
صفي الرحمن المباركفوري
And some of them draw near to others, questioning.
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الطور
(52:25) They will turn to one another and ask (regarding the past events).
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة فنجيناه وأهله أجمعين. بالانجليزي
- ترجمة وتركنا عليه في الآخرين. بالانجليزي
- ترجمة قال فإنك من المنظرين. بالانجليزي
- ترجمة قال أفرأيتم ما كنتم تعبدون. بالانجليزي
- ترجمة يوم يحمى عليها في نار جهنم فتكوى بها جباههم وجنوبهم وظهورهم هذا ما كنـزتم لأنفسكم. بالانجليزي
- ترجمة ويقولون لولا أنـزل عليه آية من ربه فقل إنما الغيب لله فانتظروا إني معكم من. بالانجليزي
- ترجمة فأنجيناه وأهله إلا امرأته قدرناها من الغابرين. بالانجليزي
- ترجمة لقد كان لكم في رسول الله أسوة حسنة لمن كان يرجو الله واليوم الآخر وذكر. بالانجليزي
- ترجمة فمن ابتغى وراء ذلك فأولئك هم العادون. بالانجليزي
- ترجمة ويوم نبعث في كل أمة شهيدا عليهم من أنفسهم وجئنا بك شهيدا على هؤلاء ونـزلنا. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Tur with the voice of the most famous Quran reciters
surah Tur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Monday, March 16, 2026
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب

