سورة الأنبياء الآية 31 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Anbiya aya 31 (The Prophets).
  
   
الآية 31 من سورة surah Al-Anbiya

﴿وَجَعَلْنَا فِي الْأَرْضِ رَوَاسِيَ أَن تَمِيدَ بِهِمْ وَجَعَلْنَا فِيهَا فِجَاجًا سُبُلًا لَّعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ﴾
[ الأنبياء: 31]

Sahih International - صحيح انترناشونال

And We placed within the earth firmly set mountains, lest it should shift with them, and We made therein [mountain] passes [as] roads that they might be guided.

Surah Al-Anbiya Full

عبد الله يوسف علي


And We have set on the earth mountains standing firm, lest it should shake with them, and We have made therein broad highways (between mountains) for them to pass through: that they may receive Guidance.


تقي الدين الهلالي


And We have placed on the earth firm mountains, lest it should shake with them, and We placed therein broad highways for them to pass through, that they may be guided.


صفي الرحمن المباركفوري


And We have placed on the earth firm mountains, lest it should shake with them, and We placed therein broad highways for them to pass through, that they may be guided.


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الأنبياء

وجعلنا في الأرض رواسي أن تميد بهم وجعلنا فيها فجاجا سبلا لعلهم يهتدون

سورة: الأنبياء - آية: ( 31 )  - جزء: ( 17 )  -  صفحة: ( 324 )

(21:31) And We set mountains firmly in the earth lest it should tilt to one side along with them *30 , and We left therein open paths *31 so that they may find their way. *32


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 324 English Traditional

*30) For explanation, see E. N. 12 of An-Nahl (XVI).
*31) "Open paths" are the passes between high mountains and the valleys and ravines made by the rivers in the mountainous regions and other natural ways that connect different regions on the earth.
*32) This is a very meaningful sentence. It may mean that the people may find paths for travelling on the earth, and it may also mean that the wisdom that underlies the skill and the system of their creation may guide them to the Reality.
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 31 from Anbiya



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة كتب الله لأغلبن أنا ورسلي إن الله قوي عزيز. بالانجليزي
  2. ترجمة إنما يفتري الكذب الذين لا يؤمنون بآيات الله وأولئك هم الكاذبون. بالانجليزي
  3. ترجمة وما خلق الذكر والأنثى. بالانجليزي
  4. ترجمة متاع قليل ولهم عذاب أليم. بالانجليزي
  5. ترجمة فكان عاقبتهما أنهما في النار خالدين فيها وذلك جزاء الظالمين. بالانجليزي
  6. ترجمة وقالوا قلوبنا غلف بل لعنهم الله بكفرهم فقليلا ما يؤمنون. بالانجليزي
  7. ترجمة قل من ينجيكم من ظلمات البر والبحر تدعونه تضرعا وخفية لئن أنجانا من هذه لنكونن. بالانجليزي
  8. ترجمة ونجيناه ولوطا إلى الأرض التي باركنا فيها للعالمين. بالانجليزي
  9. ترجمة الذين ينفقون أموالهم بالليل والنهار سرا وعلانية فلهم أجرهم عند ربهم ولا خوف عليهم ولا. بالانجليزي
  10. ترجمة يابني إسرائيل قد أنجيناكم من عدوكم وواعدناكم جانب الطور الأيمن ونـزلنا عليكم المن والسلوى. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters

surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
surah Anbiya Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Anbiya Bandar Balila
Bandar Balila
surah Anbiya Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Anbiya Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Anbiya Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Anbiya Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Anbiya Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Anbiya Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Anbiya Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Anbiya Fares Abbad
Fares Abbad
surah Anbiya Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Anbiya Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Anbiya Al Hosary
Al Hosary
surah Anbiya Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Anbiya Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Saturday, May 4, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب