سورة الحج الآية 35 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿الَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ اللَّهُ وَجِلَتْ قُلُوبُهُمْ وَالصَّابِرِينَ عَلَىٰ مَا أَصَابَهُمْ وَالْمُقِيمِي الصَّلَاةِ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ﴾
[ الحج: 35]
Who, when Allah is mentioned, their hearts are fearful, and [to] the patient over what has afflicted them, and the establishers of prayer and those who spend from what We have provided them.
Surah Al-Hajj Fullعبد الله يوسف علي
To those whose hearts when Allah is mentioned, are filled with fear, who show patient perseverance over their afflictions, keep up regular prayer, and spend (in charity) out of what We have bestowed upon them.
تقي الدين الهلالي
Whose hearts are filled with fear when Allah is mentioned; who patiently bear whatever may befall them (of calamities); and who perform As-Salat (Iqamat-as-Salat), and who spend (in Allah's Cause) out of what We have provided them.
صفي الرحمن المباركفوري
Whose hearts are filled with fear when Allah is mentioned, and the patient who bear whatever may befall them, and who perform the Salah, and who spend out of what We have provided for them.
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الحج
الذين إذا ذكر الله وجلت قلوبهم والصابرين على ما أصابهم والمقيمي الصلاة ومما رزقناهم ينفقون
سورة: الحج - آية: ( 35 ) - جزء: ( 17 ) - صفحة: ( 336 )(22:35) whose hearts are filled with awe when Allah is mentioned before them: who endure with fortitude any . affliction that befalls them: and who establish Salat and, expend of what We have given them. *66
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*66) It means that righteous people spend their lawful provisions in the Way of Allah to meet their own and their dependents' lawful needs, to help their relatives, neighbours and other needy people, on public works and propagation of the Word of Allah. It dces not include expenditure in unlawful ways for unlawful purposes. The Qur'anic term lnfaq implies neither over-spending nor being miserly and stingy, but spending one's wealth on oneself and others according to one's means and status in society.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة ربنا وآتنا ما وعدتنا على رسلك ولا تخزنا يوم القيامة إنك لا تخلف الميعاد. بالانجليزي
- ترجمة قال فعلتها إذا وأنا من الضالين. بالانجليزي
- ترجمة فإذا ركبوا في الفلك دعوا الله مخلصين له الدين فلما نجاهم إلى البر إذا هم. بالانجليزي
- ترجمة الحمد لله الذي له ما في السموات وما في الأرض وله الحمد في الآخرة وهو. بالانجليزي
- ترجمة ألم تر إلى ربك كيف مد الظل ولو شاء لجعله ساكنا ثم جعلنا الشمس عليه. بالانجليزي
- ترجمة من الله ذي المعارج. بالانجليزي
- ترجمة فيومئذ لا يسأل عن ذنبه إنس ولا جان. بالانجليزي
- ترجمة الذين اتخذوا دينهم لهوا ولعبا وغرتهم الحياة الدنيا فاليوم ننساهم كما نسوا لقاء يومهم هذا. بالانجليزي
- ترجمة ولكل جعلنا موالي مما ترك الوالدان والأقربون والذين عقدت أيمانكم فآتوهم نصيبهم إن الله كان. بالانجليزي
- ترجمة رضوا بأن يكونوا مع الخوالف وطبع على قلوبهم فهم لا يفقهون. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Hajj with the voice of the most famous Quran reciters
surah Hajj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hajj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Wednesday, July 2, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب