سورة النمل الآية 4 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
عبد الله يوسف علي
As to those who believe not in the Hereafter, We have made their deeds pleasing in their eyes; and so they wander about in distraction.
تقي الدين الهلالي
Verily, those who believe not in the Hereafter, We have made their deeds fair-seeming to them, so they wander about blindly.
صفي الرحمن المباركفوري
Verily, those who believe not in the Hereafter, We have made their deeds fair seeming to them, so that they wander about blindly.
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة النمل
إن الذين لا يؤمنون بالآخرة زينا لهم أعمالهم فهم يعمهونسورة: النمل - آية: ( 4 ) - جزء: ( 19 ) - صفحة: ( 377 )
(27:4) The fact is that We have made the misdeeds of those who deny the Hereafter seem fair to them; therefore, they stray about blindly. *5
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*5) That is. "This is God's Law of Nature and the natural logic of human psychology that when man thinks that the results of his life's struggle are confined to this world only when he dces not believe in the existence of any court where his life's work has to be scrutinized and judged finally for good and evil, and when he dces not believe in any life hereafter when he will be requited strictly in accordance with the real worth of his life's deeds, he will inevitably develop in himself a material outlook on life, and every kind of conflict between the Truth and falsehood, good and evil, morality and immorality, will appear utterly meaningless to him. Then, whatever earns him pleasure and enjoyment, material progress and prosperity, power and authority, will be the good for him, no matter it be any philosophy of life, any way of life and any system of morality. He will have no concern for truth and reality. His real ambition will be to win successes and earn adornments only of this worldly life, and their pursuit will lead him astray into every valley. Then, whatever he dces with this object in view. will be a thing of beauty for him, and he will regard all those others as foolish, who are not absorbed like him in seeking the world, and doing anything and everything without any moral qualm and inhibition.
Quran surahs in English
Download surah Naml with the voice of the most famous Quran reciters
surah Naml mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Naml Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy Bandar Balila Khalid Al Jalil Saad Al Ghamdi Saud Al Shuraim Abdul Basit Abdul Rashid Sufi Abdullah Basfar Abdullah Al Juhani Fares Abbad Maher Al Muaiqly Al Minshawi Al Hosary Mishari Al-afasi Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Saturday, January 28, 2023