سورة ص الآية 40 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Sad aya 40 (Sad).
  
   
الآية 40 من سورة surah Saad

﴿وَإِنَّ لَهُ عِندَنَا لَزُلْفَىٰ وَحُسْنَ مَآبٍ﴾
[ ص: 40]

Sahih International - صحيح انترناشونال

And indeed, for him is nearness to Us and a good place of return.

Surah Saad Full

عبد الله يوسف علي


And he enjoyed, indeed, a Near Approach to Us, and a beautiful Place of (Final) Return.


تقي الدين الهلالي


And verily, he enjoyed a near access to Us, and a good final return (Paradise).


صفي الرحمن المباركفوري


And verily, for him is a near access to Us, and a good (final) return.


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة ص

وإن له عندنا لزلفى وحسن مآب

سورة: ص - آية: ( 40 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 455 )

(38:40) Indeed an exalted position of nearness awaits him and an excellent resort. *40


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 455 English Traditional

*40) Here, the object is to tell that just as a servant's arrogance causes Allah's displeasure and wrath, so does his humility earns Allah's pleasure and approval for him. If a servant commits an error and becomes even more arrogant when warned, he is led to the same fate as is being mentioned in connection with the story of Adam and Satan below. Contrary to this, if a servant happens to commit an error and he repents and bows down before his Lord humbly, he is blessed with such bounties as the Prophets David and Solomon were blessed with. The prayer that Solomon had made after seeking Allah's forgiveness, was literally fulfilled and Allah actually granted him a kingdom as had neither been granted to anyone before him nor bestowed on anyone after him. Having control over the winds and the jinns is an extraordinary power, which has been granted only to the Prophet Solomon and to none else in human history.
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 40 from Sad



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة واستكبر هو وجنوده في الأرض بغير الحق وظنوا أنهم إلينا لا يرجعون. بالانجليزي
  2. ترجمة كلوا واشربوا هنيئا بما كنتم تعملون. بالانجليزي
  3. ترجمة وقال رجل مؤمن من آل فرعون يكتم إيمانه أتقتلون رجلا أن يقول ربي الله وقد. بالانجليزي
  4. ترجمة فإذا نفخ في الصور فلا أنساب بينهم يومئذ ولا يتساءلون. بالانجليزي
  5. ترجمة يوم هم بارزون لا يخفى على الله منهم شيء لمن الملك اليوم لله الواحد القهار. بالانجليزي
  6. ترجمة وتأكلون التراث أكلا لما. بالانجليزي
  7. ترجمة ما كان لأهل المدينة ومن حولهم من الأعراب أن يتخلفوا عن رسول الله ولا يرغبوا. بالانجليزي
  8. ترجمة متكئين عليها متقابلين. بالانجليزي
  9. ترجمة قل إن أدري أقريب ما توعدون أم يجعل له ربي أمدا. بالانجليزي
  10. ترجمة فتعالى الله الملك الحق لا إله إلا هو رب العرش الكريم. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Sad with the voice of the most famous Quran reciters

surah Sad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sad Complete with high quality
surah Sad Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Sad Bandar Balila
Bandar Balila
surah Sad Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Sad Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Sad Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Sad Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Sad Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Sad Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Sad Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Sad Fares Abbad
Fares Abbad
surah Sad Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Sad Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Sad Al Hosary
Al Hosary
surah Sad Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Sad Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Monday, April 29, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب