سورة ص الآية 39 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Sad aya 39 (Sad).
  
   
الآية 39 من سورة surah Saad

﴿هَٰذَا عَطَاؤُنَا فَامْنُنْ أَوْ أَمْسِكْ بِغَيْرِ حِسَابٍ﴾
[ ص: 39]

Sahih International - صحيح انترناشونال

[We said], "This is Our gift, so grant or withhold without account."

Surah Saad Full

عبد الله يوسف علي


"Such are Our Bounties: whether thou bestow them (on others) or withhold them, no account will be asked."


تقي الدين الهلالي


[Saying of Allah to Sulaiman (Solomon)]: "This is Our gift, so spend you or withhold, no account will be asked."


صفي الرحمن المباركفوري


[Allah said to Sulayman]: "This is Our gift, so spend you or withhold, no account will be asked of you."


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة ص

هذا عطاؤنا فامنن أو أمسك بغير حساب

سورة: ص - آية: ( 39 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 455 )

(38:39) 'This is Our bestowal. So give or withhold as you wish without account.' *39


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 455 English Traditional

*39) This verse can have three meanings: (1) "This is Our unlimited gift: you have the authority to give of it freely w whomsoever you like and keep it from whomsoever you like;" (2) "this is Our gift: you may give of it to whomsoever you like and keep it from whomsoever you like: you will not be called to account for giving it or keeping it from the people;" and (3) Another meaning of it given by some commentators is: The satans have been placed entirely under your control: you may set free whomsoever you like and restrain whomsoever you like: you will not be held accountable for this."
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 39 from Sad



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة فاعبدوا ما شئتم من دونه قل إن الخاسرين الذين خسروا أنفسهم وأهليهم يوم القيامة ألا. بالانجليزي
  2. ترجمة إن الذين يخشون ربهم بالغيب لهم مغفرة وأجر كبير. بالانجليزي
  3. ترجمة وما لكم ألا تنفقوا في سبيل الله ولله ميراث السموات والأرض لا يستوي منكم من. بالانجليزي
  4. ترجمة ووهبنا لهم من رحمتنا وجعلنا لهم لسان صدق عليا. بالانجليزي
  5. ترجمة إن قارون كان من قوم موسى فبغى عليهم وآتيناه من الكنوز ما إن مفاتحه لتنوأ. بالانجليزي
  6. ترجمة إنها عليهم مؤصدة. بالانجليزي
  7. ترجمة ثم كان علقة فخلق فسوى. بالانجليزي
  8. ترجمة وإن كان طائفة منكم آمنوا بالذي أرسلت به وطائفة لم يؤمنوا فاصبروا حتى يحكم الله. بالانجليزي
  9. ترجمة ليس لها من دون الله كاشفة. بالانجليزي
  10. ترجمة قل يوم الفتح لا ينفع الذين كفروا إيمانهم ولا هم ينظرون. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Sad with the voice of the most famous Quran reciters

surah Sad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sad Complete with high quality
surah Sad Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Sad Bandar Balila
Bandar Balila
surah Sad Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Sad Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Sad Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Sad Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Sad Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Sad Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Sad Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Sad Fares Abbad
Fares Abbad
surah Sad Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Sad Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Sad Al Hosary
Al Hosary
surah Sad Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Sad Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Saturday, May 4, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب