سورة الزخرف الآية 20 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿وَقَالُوا لَوْ شَاءَ الرَّحْمَٰنُ مَا عَبَدْنَاهُم ۗ مَّا لَهُم بِذَٰلِكَ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِنْ هُمْ إِلَّا يَخْرُصُونَ﴾
[ الزخرف: 20]
And they said, "If the Most Merciful had willed, we would not have worshipped them." They have of that no knowledge. They are not but falsifying.
Surah Az-Zukhruf Fullعبد الله يوسف علي
("Ah!") they say, "If it had been the will of (Allah) Most Gracious, we should not have worshipped such (deities)!" Of that they have no knowledge! they do nothing but lie!
تقي الدين الهلالي
And they said: "If it had been the Will of the Most Beneficent (Allah), we should not have worshipped them (false deities)." They have no knowledge whatsoever of that. They do nothing but lie!
صفي الرحمن المباركفوري
And they said: "If it had been the will of the Most Gracious, we should not have worshipped them." They have no knowledge whatsoever of that. They do nothing but lie!
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الزخرف
وقالوا لو شاء الرحمن ما عبدناهم ما لهم بذلك من علم إن هم إلا يخرصون
سورة: الزخرف - آية: ( 20 ) - جزء: ( 25 ) - صفحة: ( 490 )(43:20) They say: 'Had the Merciful One so willed, we would never have worshipped these deities.' *20 But they have no knowledge of the matter and are simply conjecturing.
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*20) This was their reasoning from destiny to cover up their deviation and error, and this has been the argument of the wrong-doers in every age. They argued that their worshipping the angels became possible only because Allah allowed them to do so. Had He not willed so they could not have done it; and then it had been a practice with them for centuries and no torment from Allah had descended on them, which meant that Allah did not disapprove of their this practice.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة وأما من بخل واستغنى. بالانجليزي
- ترجمة ولما فصلت العير قال أبوهم إني لأجد ريح يوسف لولا أن تفندون. بالانجليزي
- ترجمة تنـزيلا ممن خلق الأرض والسموات العلا. بالانجليزي
- ترجمة ولو نشاء لطمسنا على أعينهم فاستبقوا الصراط فأنى يبصرون. بالانجليزي
- ترجمة وقالوا لولا أنـزل عليه آيات من ربه قل إنما الآيات عند الله وإنما أنا نذير. بالانجليزي
- ترجمة إنهم كانوا قبل ذلك مترفين. بالانجليزي
- ترجمة أأنتم أنـزلتموه من المزن أم نحن المنـزلون. بالانجليزي
- ترجمة قل لكم ميعاد يوم لا تستأخرون عنه ساعة ولا تستقدمون. بالانجليزي
- ترجمة لو أردنا أن نتخذ لهوا لاتخذناه من لدنا إن كنا فاعلين. بالانجليزي
- ترجمة إن الله لا يستحيي أن يضرب مثلا ما بعوضة فما فوقها فأما الذين آمنوا فيعلمون. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters
surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Sunday, May 24, 2026
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب

