سورة الذاريات الآية 43 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة zariyat aya 43 (The Wind That Scatter).
  
   
الآية 43 من سورة surah Adh-Dhariyat

﴿وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّىٰ حِينٍ﴾
[ الذاريات: 43]

Sahih International - صحيح انترناشونال

And in Thamud, when it was said to them, "Enjoy yourselves for a time."

Surah Adh-Dhariyat Full

عبد الله يوسف علي


And in the Thamud (was another Sign): Behold, they were told, "Enjoy (your brief day) for a little while!"


تقي الدين الهلالي


And in Thamud (there is also a sign), when they were told: "Enjoy yourselves for a while!"


صفي الرحمن المباركفوري


And in Thamud, when they were told: "Enjoy yourselves for a while!"


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الذاريات

وفي ثمود إذ قيل لهم تمتعوا حتى حين

سورة: الذاريات - آية: ( 43 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 522 )

(51:43) There is also a Sign for you in (the story of) Thamud. They were told: 'Enjoy yourselves for a while.' *40


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 522 English Traditional

*40) The commentators have disputed as to which respite it implies. Hadrat Qatadah says that it alludes to that verse of Surah Hud in which it has been stated that when the Thamud killed the she camel of the Prophet Salih, they were warned by Allah that they had three more days to enjoy lift after which they would be overtaken by the torment. Contrary to this, Hadrat Hasan Basri has expressed the opinion that this thing had been said by the Prophet Salih to his people in the beginning of his mission and by this he meant that if they would not adopt the way of repentance and faith, they would be granted a respite to enjoy lift in the world only till an appointed tint, and then they would be overtaken by the tormnt. The second of these two commentaries seems to be more correct, for the following verse ("But in spite of this they defied the command of their Lord") indicates that the respite being mentioned here had been given before the defiance and they committed it after the warning. On the contrary, the three days' respite mentioned in Surah Hud had been given after the wicked people had committed the final defiance which became decisive in their cast and sealed their doom for ever afterwards
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 43 from zariyat



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة فسخرنا له الريح تجري بأمره رخاء حيث أصاب. بالانجليزي
  2. ترجمة فلما اعتزلهم وما يعبدون من دون الله وهبنا له إسحاق ويعقوب وكلا جعلنا نبيا. بالانجليزي
  3. ترجمة وما أرسلنا من قبلك من رسول إلا نوحي إليه أنه لا إله إلا أنا فاعبدون. بالانجليزي
  4. ترجمة ولتجدنهم أحرص الناس على حياة ومن الذين أشركوا يود أحدهم لو يعمر ألف سنة وما. بالانجليزي
  5. ترجمة سبح اسم ربك الأعلى. بالانجليزي
  6. ترجمة واصبر نفسك مع الذين يدعون ربهم بالغداة والعشي يريدون وجهه ولا تعد عيناك عنهم تريد. بالانجليزي
  7. ترجمة وقلنا ياآدم اسكن أنت وزوجك الجنة وكلا منها رغدا حيث شئتما ولا تقربا هذه الشجرة. بالانجليزي
  8. ترجمة فلما رأوا بأسنا قالوا آمنا بالله وحده وكفرنا بما كنا به مشركين. بالانجليزي
  9. ترجمة وآخرين منهم لما يلحقوا بهم وهو العزيز الحكيم. بالانجليزي
  10. ترجمة الله ولي الذين آمنوا يخرجهم من الظلمات إلى النور والذين كفروا أولياؤهم الطاغوت يخرجونهم من. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah zariyat with the voice of the most famous Quran reciters

surah zariyat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter zariyat Complete with high quality
surah zariyat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah zariyat Bandar Balila
Bandar Balila
surah zariyat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah zariyat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah zariyat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah zariyat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah zariyat Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah zariyat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah zariyat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah zariyat Fares Abbad
Fares Abbad
surah zariyat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah zariyat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah zariyat Al Hosary
Al Hosary
surah zariyat Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah zariyat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Saturday, November 23, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب