سورة آل عمران الآية 60 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Al Imran aya 60 (The Family of Imraan).
  
   
الآية 60 من سورة surah Al Imran

﴿الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُن مِّنَ الْمُمْتَرِينَ﴾
[ آل عمران: 60]

Sahih International - صحيح انترناشونال

The truth is from your Lord, so do not be among the doubters.

Surah Al Imran Full

عبد الله يوسف علي


The Truth (comes) from Allah alone; so be not of those who doubt.


تقي الدين الهلالي


(This is) the truth from your Lord, so be not of those who doubt.


صفي الرحمن المباركفوري


(This is) the truth from your Lord, so be not of those who doubt.


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة آل عمران

الحق من ربك فلا تكن من الممترين

سورة: آل عمران - آية: ( 60 )  - جزء: ( 3 )  -  صفحة: ( 57 )

(3:60) This is the truth from your Lord; be not, then, among those who doubt. *54


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 57 English Traditional

*54). The main points set before the Christians so far are the following: First, it was impressed upon them that none of the various arguments which gave rise to the doctrine of the divinity of Jesus provided valid grounds to support that doctrine. Jesus was merely a human being whom God had created in an extraordinary manner for reasons best known to Him. God had also invested Jesus with the power to perform certain miracles by means of which he could categorically establish his claim to prophethood. It seems perfectly reasonable that God should not have allowed such an extraordinary person to be crucified by unbelievers and should have raised him up to Himself. As the Sovereign, God has the power to treat any of His subjects as He wishes. How can this extraordinary treatment of Jesus justify the conclusion that the subject was himself either the Sovereign, the son of the Sovereign or an associate with Him in His Sovereignty?
Second, the message of Muhammad (peace be on him) is the same as that of Jesus. The missions of the two are identical.
Third, even after [the ascension of] Jesus the religion of his disciples remained the same, namely, Islam, which is now expounded by the Qur'an. What has happened is that, in the course of time, the Christians have abandoned the teachings of Christ, and have deviated from the religion followed by the early disciples of Jesus.
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 60 from Al Imran



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة وما ينطق عن الهوى. بالانجليزي
  2. ترجمة وقالوا لولا نـزل عليه آية من ربه قل إن الله قادر على أن ينـزل آية. بالانجليزي
  3. ترجمة إن الله يمسك السموات والأرض أن تزولا ولئن زالتا إن أمسكهما من أحد من بعده. بالانجليزي
  4. ترجمة أن رآه استغنى. بالانجليزي
  5. ترجمة قال هي راودتني عن نفسي وشهد شاهد من أهلها إن كان قميصه قد من قبل. بالانجليزي
  6. ترجمة فعصوا رسول ربهم فأخذهم أخذة رابية. بالانجليزي
  7. ترجمة لا مقطوعة ولا ممنوعة. بالانجليزي
  8. ترجمة فوجدا عبدا من عبادنا آتيناه رحمة من عندنا وعلمناه من لدنا علما. بالانجليزي
  9. ترجمة فاستمسك بالذي أوحي إليك إنك على صراط مستقيم. بالانجليزي
  10. ترجمة ولقد جعلنا في السماء بروجا وزيناها للناظرين. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters

surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
surah Al Imran Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al Imran Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al Imran Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al Imran Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al Imran Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al Imran Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al Imran Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al Imran Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al Imran Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al Imran Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al Imran Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al Imran Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al Imran Al Hosary
Al Hosary
surah Al Imran Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al Imran Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Saturday, May 4, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب