سورة العنكبوت الآية 5 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Ankabut aya 5 (The Spider).
  
   
الآية 5 من سورة surah Al-Ankabut

﴿مَن كَانَ يَرْجُو لِقَاءَ اللَّهِ فَإِنَّ أَجَلَ اللَّهِ لَآتٍ ۚ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ﴾
[ العنكبوت: 5]

Sahih International - صحيح انترناشونال

Whoever should hope for the meeting with Allah - indeed, the term decreed by Allah is coming. And He is the Hearing, the Knowing.

Surah Al-Ankabut Full

عبد الله يوسف علي


For those whose hopes are in the meeting with Allah (in the Hereafter, let them strive); for the term (appointed) by Allah is surely coming and He hears and knows (all things).


تقي الدين الهلالي


Whoever hopes for the Meeting with Allah, then Allah's Term is surely coming. and He is the All-Hearer, the All-Knower.


صفي الرحمن المباركفوري


Whoever hopes in meeting with Allah, then Allah's term is surely coming, and He is the All-Hearer, the All-Knower.


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة العنكبوت

من كان يرجو لقاء الله فإن أجل الله لآت وهو السميع العليم

سورة: العنكبوت - آية: ( 5 )  - جزء: ( 20 )  -  صفحة: ( 396 )

(29:5) Let him who looks forward to meeting Allah know that Allah's appointed term will surely come to pass. *6 He is All-Hearing, All-Knowing. *7


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 396 English Traditional

*6) That is, "The case of the one who does not believe in the life hereafter and thinks he is answerable to none for his deeds and there is no accountability whatever, is different. He may remain heedless and act as he likes, for he will himself see the consequences when they appear against his expectations. But those who expect that they have to meet their Lord one day and rewarded and punished according to their. deeds, should not have the misunderstanding that the time of death is yet tar off. They should rather think that it is near at hand and the respite for action is about to come to an end. Therefore, whatever they can do for their well-being in the Hereafter, they should do. They should not delay self-reform on account of the baseless belief that they have yet to live a long life."
*7) That is, "That God before Whom they will appear to render their accounts is not uninformed. He hears everything and knows every thing, and nothing about them is hidden from Him."
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 5 from Ankabut



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة فستذكرون ما أقول لكم وأفوض أمري إلى الله إن الله بصير بالعباد. بالانجليزي
  2. ترجمة قالوا أولم تك تأتيكم رسلكم بالبينات قالوا بلى قالوا فادعوا وما دعاء الكافرين إلا في. بالانجليزي
  3. ترجمة الذين يلمزون المطوعين من المؤمنين في الصدقات والذين لا يجدون إلا جهدهم فيسخرون منهم سخر. بالانجليزي
  4. ترجمة إن هذا لهو حق اليقين. بالانجليزي
  5. ترجمة له ملك السموات والأرض وإلى الله ترجع الأمور. بالانجليزي
  6. ترجمة إن تمسسكم حسنة تسؤهم وإن تصبكم سيئة يفرحوا بها وإن تصبروا وتتقوا لا يضركم كيدهم. بالانجليزي
  7. ترجمة فواكه وهم مكرمون. بالانجليزي
  8. ترجمة وفي الأرض قطع متجاورات وجنات من أعناب وزرع ونخيل صنوان وغير صنوان يسقى بماء واحد. بالانجليزي
  9. ترجمة وإن لك لأجرا غير ممنون. بالانجليزي
  10. ترجمة إن الذين لا يؤمنون بآيات الله لا يهديهم الله ولهم عذاب أليم. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Ankabut with the voice of the most famous Quran reciters

surah Ankabut mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ankabut Complete with high quality
surah Ankabut Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Ankabut Bandar Balila
Bandar Balila
surah Ankabut Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Ankabut Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Ankabut Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Ankabut Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Ankabut Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
surah Ankabut Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Ankabut Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Ankabut Fares Abbad
Fares Abbad
surah Ankabut Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Ankabut Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Ankabut Al Hosary
Al Hosary
surah Ankabut Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Ankabut Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Wednesday, July 9, 2025

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب