سورة الأنفال الآية 8 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Anfal aya 8 (The Spoils of War).
  
   
الآية 8 من سورة surah Al-Anfal

﴿لِيُحِقَّ الْحَقَّ وَيُبْطِلَ الْبَاطِلَ وَلَوْ كَرِهَ الْمُجْرِمُونَ﴾
[ الأنفال: 8]

Sahih International - صحيح انترناشونال

That He should establish the truth and abolish falsehood, even if the criminals disliked it.

Surah Al-Anfal Full

عبد الله يوسف علي


That He might justify Truth and prove Falsehood false, distasteful though it be to those in guilt.


تقي الدين الهلالي


That He might cause the truth to triumph and bring falsehood to nothing, even though the Mujrimun (disbelievers, polytheists, sinners, criminals, etc.) hate it.


صفي الرحمن المباركفوري


That He might cause the truth to triumph and bring falsehood to nothing, even though the criminals hate it.


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الأنفال

ليحق الحق ويبطل الباطل ولو كره المجرمون

سورة: الأنفال - آية: ( 8 )  - جزء: ( 9 )  -  صفحة: ( 177 )

(8:8) that He might prove the truth to be true and the false to be false, however averse the evil-doers might be to it. *7


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 177 English Traditional

*7). This gives some idea of the prevalent situation at the time. As we have said earlier (see above, p. 128), the march of the Quraysh towards Madina meant that only one of the two would survive in Arabia - either Islam or the entrenched system of Jahiliyah (Ignorance). Had the Muslims not taken up the challenge, the very survival of Islam would have been imperilled. But since the Muslims took the initiative and dealt a severe blow to the military strength of the Quraysh it became possible for Islam to consolidate itself and subsequently the forces of Ignorance suffered a succession of humiliating reverses.
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 8 from Anfal



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة يقول ياليتني قدمت لحياتي. بالانجليزي
  2. ترجمة وآتيناهم بينات من الأمر فما اختلفوا إلا من بعد ما جاءهم العلم بغيا بينهم إن. بالانجليزي
  3. ترجمة وإذا الجبال سيرت. بالانجليزي
  4. ترجمة وفديناه بذبح عظيم. بالانجليزي
  5. ترجمة إن الشيطان لكم عدو فاتخذوه عدوا إنما يدعو حزبه ليكونوا من أصحاب السعير. بالانجليزي
  6. ترجمة قالوا يالوط إنا رسل ربك لن يصلوا إليك فأسر بأهلك بقطع من الليل ولا يلتفت. بالانجليزي
  7. ترجمة والله يعلم ما تسرون وما تعلنون. بالانجليزي
  8. ترجمة سبحان الذي أسرى بعبده ليلا من المسجد الحرام إلى المسجد الأقصى الذي باركنا حوله لنريه. بالانجليزي
  9. ترجمة إني ظننت أني ملاق حسابيه. بالانجليزي
  10. ترجمة إذا السماء انشقت. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Anfal with the voice of the most famous Quran reciters

surah Anfal mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anfal Complete with high quality
surah Anfal Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Anfal Bandar Balila
Bandar Balila
surah Anfal Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Anfal Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Anfal Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Anfal Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Anfal Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Anfal Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Anfal Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Anfal Fares Abbad
Fares Abbad
surah Anfal Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Anfal Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Anfal Al Hosary
Al Hosary
surah Anfal Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Anfal Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Sunday, May 12, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب