سورة طه الآية 50 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿قَالَ رَبُّنَا الَّذِي أَعْطَىٰ كُلَّ شَيْءٍ خَلْقَهُ ثُمَّ هَدَىٰ﴾
[ طه: 50]
He said, "Our Lord is He who gave each thing its form and then guided [it]."
Surah Ta-Ha Fullعبد الله يوسف علي
He said: "Our Lord is He Who gave to each (created) thing its form and nature, and further, gave (it) guidance."
تقي الدين الهلالي
[Musa (Moses)] said: "Our Lord is He Who gave to each thing its form and nature, then guided it aright."
صفي الرحمن المباركفوري
[Musa] said: "Our Lord is He Who gave to each thing its form and nature, then guided it aright."
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة طه
(20:50) Moses replied, "Our Lord is He *22 - Who has given a distinctive form to everything and then guided it aright. " *23
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*22) That is, "We acknowledge Him alone as our Lord in every sense: He is our Sustainer, our Maker, our Master, our Sovereign and is Supreme in everything, and there is no other lord in any sense but He."
*23) This concise sentence needs serious attention. It means that it is Allah alone Who has created everything and given it its distinctive structure, form, capabilities, characteristics, etc.
(1) For instance, tnan has been given the hands and feet which are given the most appropriate structure that was needed for their right functioning.
(2) A human being, an animal, a plant, mineral and the like, air, water and light-everything has been given that particular form which was needed for its right functioning in the universe.
(3) Then He has guided everything aright to function properly. It is He Who has taught everything the way to fulfil that object for which it has been created. He has taught the ear to hear and the eye to see; the fish to swim and the swallow to fly; the earth to grow vegetation and the tree to blossom and bear fruit. In short, He is not only the Creator of everything but also its Guide and Teacher.
Prophet Moses employed this concise and meaningful sentence to convey the Message to Pharaoh and his people. He not only gave a suitable reply to Pharaoh as to who his Lord was, but also told him why He was his Lord, and how there was no other lord than He. The argument implied in it was this: As Pharaoh and every one of his subjects was obliged to Allah for his human form and could trot live even for a moment without the functioning of the different parts of his body which were performing their functions in accordance with the guidance of Allah, so Pharaoh's claim that he was the lord of the people was absurd, and its acknowledgment by his people that he was their Lord, a folly.
Besides this, Prophet Moses also hinted at the need of Prophethood which was denied by Pharaoh. When Allah guides everything in the universe, He has also to fulfil the need of the guidance of mankind. Whereas the guidance of. the animals and birds has been provided by instinct, the guidance of rational human beings has been provided by sending Messengers who appealed to them by rational arguments.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة وظللنا عليكم الغمام وأنـزلنا عليكم المن والسلوى كلوا من طيبات ما رزقناكم وما ظلمونا ولكن. بالانجليزي
- ترجمة وإخوانهم يمدونهم في الغي ثم لا يقصرون. بالانجليزي
- ترجمة ولقد آتينا موسى وهارون الفرقان وضياء وذكرا للمتقين. بالانجليزي
- ترجمة وكذلك أنـزلناه آيات بينات وأن الله يهدي من يريد. بالانجليزي
- ترجمة إن الله لا يغفر أن يشرك به ويغفر ما دون ذلك لمن يشاء ومن يشرك. بالانجليزي
- ترجمة فخرج على قومه في زينته قال الذين يريدون الحياة الدنيا ياليت لنا مثل ما أوتي. بالانجليزي
- ترجمة قالوا ياأبانا إنا ذهبنا نستبق وتركنا يوسف عند متاعنا فأكله الذئب وما أنت بمؤمن لنا. بالانجليزي
- ترجمة ياأيها الناس أنتم الفقراء إلى الله والله هو الغني الحميد. بالانجليزي
- ترجمة إنا قد أوحي إلينا أن العذاب على من كذب وتولى. بالانجليزي
- ترجمة وحملت الأرض والجبال فدكتا دكة واحدة. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters
surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Wednesday, January 29, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب