سورة طه الآية 51 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة TaHa aya 51 (Ta-Ha).
  
   
الآية 51 من سورة surah Ta-Ha

﴿قَالَ فَمَا بَالُ الْقُرُونِ الْأُولَىٰ﴾
[ طه: 51]

Sahih International - صحيح انترناشونال

[Pharaoh] said, "Then what is the case of the former generations?"

Surah Ta-Ha Full

عبد الله يوسف علي


(Pharaoh) said: "What then is the condition of previous generations?"


تقي الدين الهلالي


[Fir'aun (Pharaoh)] said: "What about the generations of old?"


صفي الرحمن المباركفوري


[Fir`awn] said: "What about the generations of old"


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة طه

قال فما بال القرون الأولى

سورة: طه - آية: ( 51 )  - جزء: ( 16 )  -  صفحة: ( 314 )

(20:51) Pharaoh said, "And what was the position of the generations who have passed before ?" *24


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 314 English Traditional

*24) The question posed by Pharaoh was very subtle. He meant to say, "If there is no other lord than the One Who has given a distinctive form to everyone, then what will be the position of our forefathers who had been worshipping other deities since centuries? Were all those people in error? Did all of them deserve torment'? Did they all lack common sense ?" Thus Pharaoh perhaps wanted to give vent to his anger against Prophet Moses for showing disrespect to his forefathers. At the same time he also wanted to incite his courtiers and the common people of Egypt against the Message of Prophet Moses. And this trick has always been used against the people who propagate the Truth and has always proved very effective to incite those people who lack common sense. This same trick has been mentioned here for it was being employed at the very time against the Holy Prophet by the people of Makkah.
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 51 from TaHa



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي


    Quran surahs in English

    Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
    Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

    Download surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters

    surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
    surah TaHa Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    surah TaHa Bandar Balila
    Bandar Balila
    surah TaHa Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    surah TaHa Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    surah TaHa Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    surah TaHa Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    surah TaHa Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    surah TaHa Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    surah TaHa Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    surah TaHa Fares Abbad
    Fares Abbad
    surah TaHa Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    surah TaHa Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    surah TaHa Al Hosary
    Al Hosary
    surah TaHa Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    surah TaHa Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


    Friday, May 2, 2025

    لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب