سورة الروم الآية 52 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Rum aya 52 (Rome - Byzantium).
  
   
الآية 52 من سورة surah Ar-Rum

﴿فَإِنَّكَ لَا تُسْمِعُ الْمَوْتَىٰ وَلَا تُسْمِعُ الصُّمَّ الدُّعَاءَ إِذَا وَلَّوْا مُدْبِرِينَ﴾
[ الروم: 52]

Sahih International - صحيح انترناشونال

So indeed, you will not make the dead hear, nor will you make the deaf hear the call when they turn their backs, retreating.

Surah Ar-Rum Full

عبد الله يوسف علي


So verily thou canst not make the dead to hear, nor canst thou make the deaf to hear the call, when they show their backs and turn away.


تقي الدين الهلالي


So verily, you (O Muhammad SAW) cannot make the dead to hear (i.e. the disbelievers, etc.), nor can you make the deaf to hear the call, when they show their backs, turning away.


صفي الرحمن المباركفوري


So verily, you cannot make the dead to hear, nor can you make the deaf to hear the call, when they show their backs and turn away.


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الروم

فإنك لا تسمع الموتى ولا تسمع الصم الدعاء إذا ولوا مدبرين

سورة: الروم - آية: ( 52 )  - جزء: ( 21 )  -  صفحة: ( 410 )

(30:52) (O Prophet), you cannot make the dead hear, *76 nor can you make the deaf hear your call when they turn back in retreat, *77


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 410 English Traditional

*76) That is, those whose consciences have become dead, whose moral selves have become devoid of life, whose self-worship and stubbornness and obstinacy have destroyed their capacity to understand and accept the Truth.
*77) "The deaf" : those who have put locks on their minds and hearts so that they do not understand anything although they hear everything; then, when such people also try that the message of the Truth should not at all eater their ears, and they should avoid and keep away from the inviter, nobody can make them hear and understand anything.
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 52 from Rum



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة ومن يتول الله ورسوله والذين آمنوا فإن حزب الله هم الغالبون. بالانجليزي
  2. ترجمة فالمقسمات أمرا. بالانجليزي
  3. ترجمة ولم يكن لهم من شركائهم شفعاء وكانوا بشركائهم كافرين. بالانجليزي
  4. ترجمة إذ قال لقومه ألا تتقون. بالانجليزي
  5. ترجمة فأسقط علينا كسفا من السماء إن كنت من الصادقين. بالانجليزي
  6. ترجمة ومن حيث خرجت فول وجهك شطر المسجد الحرام وحيث ما كنتم فولوا وجوهكم شطره لئلا. بالانجليزي
  7. ترجمة سبحان الذي خلق الأزواج كلها مما تنبت الأرض ومن أنفسهم ومما لا يعلمون. بالانجليزي
  8. ترجمة ولسوف يرضى. بالانجليزي
  9. ترجمة ويسألونك عن ذي القرنين قل سأتلو عليكم منه ذكرا. بالانجليزي
  10. ترجمة قالوا ياأبانا استغفر لنا ذنوبنا إنا كنا خاطئين. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Rum with the voice of the most famous Quran reciters

surah Rum mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rum Complete with high quality
surah Rum Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Rum Bandar Balila
Bandar Balila
surah Rum Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Rum Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Rum Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Rum Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Rum Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Rum Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Rum Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Rum Fares Abbad
Fares Abbad
surah Rum Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Rum Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Rum Al Hosary
Al Hosary
surah Rum Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Rum Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Wednesday, May 1, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب