سورة يوسف الآية 58 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Yusuf aya 58 (Joseph).
  
   
الآية 58 من سورة surah Yusuf

﴿وَجَاءَ إِخْوَةُ يُوسُفَ فَدَخَلُوا عَلَيْهِ فَعَرَفَهُمْ وَهُمْ لَهُ مُنكِرُونَ﴾
[ يوسف: 58]

Sahih International - صحيح انترناشونال

And the brothers of Joseph came [seeking food], and they entered upon him; and he recognized them, but he was to them unknown.

Surah Yusuf Full

عبد الله يوسف علي


Then came Joseph's brethren: they entered his presence, and he knew them, but they knew him not.


تقي الدين الهلالي


And Yusuf's (Joseph) brethren came and they entered unto him, and he recognized them, but they recognized him not.


صفي الرحمن المباركفوري


And Yusuf's brethren came and they entered unto him, and he recognized them, but they recognized him not.


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة يوسف

وجاء إخوة يوسف فدخلوا عليه فعرفهم وهم له منكرون

سورة: يوسف - آية: ( 58 )  - جزء: ( 13 )  -  صفحة: ( 242 )

(12:58) Joseph's brothers came to Egypt and presented themselves before him. *50 He recognized them but they did not. *51


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 242 English Traditional

*50) The events of several years after his coming into power have been left out for the sake of brevity, and the story has been resumed from the time when the brothers of Prophet Joseph came to Egypt, and paved the way for the eventual settlement of the Israelites in Egypt. It will, however, be worthwhile to have a glimpse of those events. During the first seven years of his reign, there was abundance of corn as he had predicted while interpreting the dream of the king. Accordingly he adopted all the measures he had put before the king concerning the years of plenty. Then the seven years of scarcity began and famine reigned not only over Egypt but all over the adjoining countries. Accordingly, Syria, Palestine, Trans-Jordan and the Northern part of Arabia began to suffer from the scarcity of food, but there was plenty of it in Egypt in spite of famine because of the wise steps Prophet Joseph had taken as a safeguard. That was why his brothers, like other neighbouring people, were forced by circumstances to go to Egypt and present themselves before him. It appears that Prophet Joseph had so arranged things that no foreigner was allowed to buy corn without a special permit from him. Therefore when the brothers reached Egypt, they might have had to present themselves before him for obtaining the special permit for buying the fixed quantity allowed under the famine regulations.
*51) It is no wonder that his brothers could not recognize Prophet Joseph, for, when they cast him into the well, he was merely a lad of seventeen and at the time of their meeting, he was a grown up man of thirty-eight years or so. Naturally, he must have changed in form during this long period. Besides, they could never have imagined that the brother whom they had cast into the well had become the ruler of Egypt.
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 58 from Yusuf



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة بل يريد كل امرئ منهم أن يؤتى صحفا منشرة. بالانجليزي
  2. ترجمة فآمن له لوط وقال إني مهاجر إلى ربي إنه هو العزيز الحكيم. بالانجليزي
  3. ترجمة وهو القاهر فوق عباده ويرسل عليكم حفظة حتى إذا جاء أحدكم الموت توفته رسلنا وهم. بالانجليزي
  4. ترجمة قال نعم وإنكم إذا لمن المقربين. بالانجليزي
  5. ترجمة قال أبشرتموني على أن مسني الكبر فبم تبشرون. بالانجليزي
  6. ترجمة ياأهل الكتاب لم تلبسون الحق بالباطل وتكتمون الحق وأنتم تعلمون. بالانجليزي
  7. ترجمة الله الذي خلق السموات والأرض وما بينهما في ستة أيام ثم استوى على العرش ما. بالانجليزي
  8. ترجمة الله ولي الذين آمنوا يخرجهم من الظلمات إلى النور والذين كفروا أولياؤهم الطاغوت يخرجونهم من. بالانجليزي
  9. ترجمة وعجبوا أن جاءهم منذر منهم وقال الكافرون هذا ساحر كذاب. بالانجليزي
  10. ترجمة إلا الذين تابوا من بعد ذلك وأصلحوا فإن الله غفور رحيم. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters

surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
surah Yusuf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Yusuf Bandar Balila
Bandar Balila
surah Yusuf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Yusuf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Yusuf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Yusuf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Yusuf Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Yusuf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Yusuf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Yusuf Fares Abbad
Fares Abbad
surah Yusuf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Yusuf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Yusuf Al Hosary
Al Hosary
surah Yusuf Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Yusuf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Tuesday, July 16, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب