سورة الأحزاب الآية 63 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿يَسْأَلُكَ النَّاسُ عَنِ السَّاعَةِ ۖ قُلْ إِنَّمَا عِلْمُهَا عِندَ اللَّهِ ۚ وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّ السَّاعَةَ تَكُونُ قَرِيبًا﴾
[ الأحزاب: 63]
People ask you concerning the Hour. Say," Knowledge of it is only with Allah. And what may make you perceive? Perhaps the Hour is near."
Surah Al-Ahzab Fullعبد الله يوسف علي
Men ask thee concerning the Hour: Say, "The knowledge thereof is with Allah (alone)": and what will make thee understand?- perchance the Hour is nigh!
تقي الدين الهلالي
People ask you concerning the Hour, say: "The knowledge of it is with Allah only. What do you know? It may be that the Hour is near!"
صفي الرحمن المباركفوري
People ask you concerning the Hour, say: "The knowledge of it is with Allah only. What do you know It may be that the Hour is near!"
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الأحزاب
يسألك الناس عن الساعة قل إنما علمها عند الله وما يدريك لعل الساعة تكون قريبا
سورة: الأحزاب - آية: ( 63 ) - جزء: ( 22 ) - صفحة: ( 427 )(33:63) People ask you concerning the Hour (of Resurrection). *116 Say: 'Allah alone has knowledge of it. What do you know? Perhaps the Hour is nigh.'
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*116) The Holy Prophet was generally asked this question by the disbelievers and the hypocrites. By this they did not mean to obtain any knowledge but they did so out of fun and jest. As a matter of fact, they did not believe in the coming of the Hereafter at aII; they regarded its concept as an empty threat only. They did not ask about the time of its coming so that they could set their affairs right, but what they really meant was : "O Muhammad, we have been doing everything to frustrate your mission, and you have not been able to do any harm to us so far; now Iet us know as to when will Resurrection take place when we will be taken to task by Allah."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة وإن أدري لعله فتنة لكم ومتاع إلى حين. بالانجليزي
- ترجمة إنما الحياة الدنيا لعب ولهو وإن تؤمنوا وتتقوا يؤتكم أجوركم ولا يسألكم أموالكم. بالانجليزي
- ترجمة قال الملأ الذين استكبروا من قومه لنخرجنك ياشعيب والذين آمنوا معك من قريتنا أو لتعودن. بالانجليزي
- ترجمة ولقد جاءهم رسول منهم فكذبوه فأخذهم العذاب وهم ظالمون. بالانجليزي
- ترجمة وسخر لكم الشمس والقمر دائبين وسخر لكم الليل والنهار. بالانجليزي
- ترجمة إلا الذين آمنوا وعملوا الصالحات وتواصوا بالحق وتواصوا بالصبر. بالانجليزي
- ترجمة قال إني عبد الله آتاني الكتاب وجعلني نبيا. بالانجليزي
- ترجمة وإبراهيم الذي وفى. بالانجليزي
- ترجمة إنه كان فريق من عبادي يقولون ربنا آمنا فاغفر لنا وارحمنا وأنت خير الراحمين. بالانجليزي
- ترجمة إنما وليكم الله ورسوله والذين آمنوا الذين يقيمون الصلاة ويؤتون الزكاة وهم راكعون. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Ahzab with the voice of the most famous Quran reciters
surah Ahzab mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahzab Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Tuesday, April 15, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب