sourate 33 verset 63 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَسْأَلُكَ النَّاسُ عَنِ السَّاعَةِ ۖ قُلْ إِنَّمَا عِلْمُهَا عِندَ اللَّهِ ۚ وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّ السَّاعَةَ تَكُونُ قَرِيبًا﴾
[ الأحزاب: 63]
Les gens t'interrogent au sujet de l'Heure. Dis: «Sa connaissance est exclusive à Allah». Qu'en sais-tu? Il se peut que l'Heure soit proche. [Al-Ahzab: 63]
sourate Al-Ahzab en françaisArabe phonétique
Yas`aluka An-Nasu `Ani As-Sa`ati Qul `Innama `Ilmuha `Inda Allahi Wa Ma Yudrika La`alla As-Sa`ata Takunu Qaribaan
Interprétation du Coran sourate Al-Ahzab Verset 63
Ô Messager, les polythéistes et les juifs t’interrogent d’une manière qui trahit leur rejet et leur démenti quand aura lieu l’Heure. Réponds-leur: La connaissance de l’Heure n’est détenue que par Allah et qu’en sais-tu, ô Messager, l’Heure est peut-être proche.
Traduction en français
63. Les hommes t’interrogent au sujet de l’Heure. Dis : « Sa science ne relève que d’Allah. » Qu’est-ce que tu en sais toi-même ? L’Heure est peut-être toute proche !
Traduction en français - Rachid Maach
63 A ceux qui t’interrogent au sujet de l’avènement de l’Heure, réponds : « Allah seul en a connaissance. » Qu’en sais-tu d’ailleurs ? L’avènement de l’Heure est peut-être imminent !
sourate 33 verset 63 English
People ask you concerning the Hour. Say," Knowledge of it is only with Allah. And what may make you perceive? Perhaps the Hour is near."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- S'il y avait un Coran à mettre les montagnes en marche, à fendre la terre
- Et Il vous a assujetti tout ce qui est dans les cieux et sur la
- Pourquoi les rabbins et les docteurs (de la Loi religieuse) ne les empêchent-ils pas de
- Ne sais-tu pas qu'Allah sait ce qu'il y a dans le ciel et sur la
- Toute âme est l'otage de ce qu'elle a acquis.
- Puis quand celui-ci fut en âge de l'accompagner, [Abraham] dit: «O mon fils, je me
- et c'est nous certes, qui célébrons la gloire [d'Allah].
- Et lorsque ton Seigneur appela Moïse: «Rends-toi auprès du peuple injuste,
- qui lorsque les versets de leur Seigneur leur sont rappelés, ne deviennent ni sourds ni
- Il y a en cela [ces enseignements] une communication à un peuple d'adorateurs!
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ahzab avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ahzab mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ahzab Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



