سورة الأنعام الآية 69 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Anam aya 69 (The Cattle).
  
   
الآية 69 من سورة surah Al-Anam

﴿وَمَا عَلَى الَّذِينَ يَتَّقُونَ مِنْ حِسَابِهِم مِّن شَيْءٍ وَلَٰكِن ذِكْرَىٰ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ﴾
[ الأنعام: 69]

Sahih International - صحيح انترناشونال

And those who fear Allah are not held accountable for the disbelievers at all, but [only for] a reminder - that perhaps they will fear Him.

Surah Al-Anam Full

عبد الله يوسف علي


On their account no responsibility falls on the righteous, but (their duty) is to remind them, that they may (learn to) fear Allah.


تقي الدين الهلالي


Those who fear Allah, keep their duty to Him and avoid evil are not responsible for them (the disbelievers) in any case, but (their duty) is to remind them, that they may avoid that (mockery at the Quran). [The order of this Verse was cancelled (abrogated) by the Verse 4:140].


صفي الرحمن المباركفوري


There is no responsibility for them upon those who have Taqwa, but (their duty) is to remind them, that they may (attain) Taqwa.


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الأنعام

وما على الذين يتقون من حسابهم من شيء ولكن ذكرى لعلهم يتقون

سورة: الأنعام - آية: ( 69 )  - جزء: ( 7 )  -  صفحة: ( 136 )

(6:69) For those who are God-fearing are by no means accountable for the others except that it is their duty to adinonish them; maybe then, they will shun evil. *45


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 136 English Traditional

*45). Those who avoid disobedience to God will not be held responsible for the errors of those who disobey. This being the case, the former have no justification for taking it upon themselves to persuade the latter to obedience or to consider themselves obliged to answer all their questions, however absurd and flimsy, until the Truth is forced down their throats. Their duty is merely to admonish and place the Truth before those whom they find stumbling about in error. If there is no response to this call except remonstration and obstinate argument they are under no obligation to waste their time and energy on them. They should rather devote their time and energy to instructing and admonishing those who have an urge to seek out the Truth.
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 69 from Anam



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة ثم بعثنا من بعده رسلا إلى قومهم فجاءوهم بالبينات فما كانوا ليؤمنوا بما كذبوا به. بالانجليزي
  2. ترجمة وثلة من الآخرين. بالانجليزي
  3. ترجمة قالا ربنا إننا نخاف أن يفرط علينا أو أن يطغى. بالانجليزي
  4. ترجمة فذوقوا فلن نـزيدكم إلا عذابا. بالانجليزي
  5. ترجمة يامعشر الجن والإنس ألم يأتكم رسل منكم يقصون عليكم آياتي وينذرونكم لقاء يومكم هذا قالوا. بالانجليزي
  6. ترجمة وإذ قالوا اللهم إن كان هذا هو الحق من عندك فأمطر علينا حجارة من السماء. بالانجليزي
  7. ترجمة الرحمن على العرش استوى. بالانجليزي
  8. ترجمة عبس وتولى. بالانجليزي
  9. ترجمة تظن أن يفعل بها فاقرة. بالانجليزي
  10. ترجمة الشمس والقمر بحسبان. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Anam with the voice of the most famous Quran reciters

surah Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
surah Anam Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Anam Bandar Balila
Bandar Balila
surah Anam Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Anam Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Anam Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Anam Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Anam Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Anam Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Anam Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Anam Fares Abbad
Fares Abbad
surah Anam Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Anam Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Anam Al Hosary
Al Hosary
surah Anam Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Anam Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Friday, May 3, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب