سورة التحريم الآية 7 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Tahrim aya 7 (The Prohibition).
  
   
الآية 7 من سورة surah At-Tahreem

﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ كَفَرُوا لَا تَعْتَذِرُوا الْيَوْمَ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ﴾
[ التحريم: 7]

Sahih International - صحيح انترناشونال

O you who have disbelieved, make no excuses that Day. You will only be recompensed for what you used to do.

Surah At-Tahreem Full

عبد الله يوسف علي


(They will say), "O ye Unbelievers! Make no excuses this Day! Ye are being but requited for all that ye did!"


تقي الدين الهلالي


(It will be said in the Hereafter) O you who disbelieve (in the Oneness of Allah - Islamic Monotheism)! Make no excuses this Day! You are being requited only for what you used to do.


صفي الرحمن المباركفوري


(It will be said in the Hereafter) O you who disbelieve! Make no excuses this Day! You are being requited only for what you used to do.


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة التحريم

ياأيها الذين كفروا لا تعتذروا اليوم إنما تجزون ما كنتم تعملون

سورة: التحريم - آية: ( 7 )  - جزء: ( 28 )  -  صفحة: ( 560 )

(66:7) (It will then be said): 'Unbelievers, make no excuses today. You are being recompensed for nothing else but your deeds.' *18


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 560 English Traditional

*18) The style of both these verses contains a severe warning for the Muslims. In the first verse the Muslims have been addressed and told that they should save themselves and their households from the dreadful punishment; in the second that this will be said to the disbelievers while subjecting them to punishment in Hell. This by itself gives the meaning that the Muslims in the world should avoid adopting that conduct and behaviour in consequence of which they may have to meet with the fate as the disbelievers in the Hereafter:
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 7 from Tahrim



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة ومن أظلم ممن افترى على الله الكذب وهو يدعى إلى الإسلام والله لا يهدي القوم. بالانجليزي
  2. ترجمة ومن يهاجر في سبيل الله يجد في الأرض مراغما كثيرا وسعة ومن يخرج من بيته. بالانجليزي
  3. ترجمة أينما تكونوا يدرككم الموت ولو كنتم في بروج مشيدة وإن تصبهم حسنة يقولوا هذه من. بالانجليزي
  4. ترجمة فتعالى الله الملك الحق لا إله إلا هو رب العرش الكريم. بالانجليزي
  5. ترجمة فلا تضربوا لله الأمثال إن الله يعلم وأنتم لا تعلمون. بالانجليزي
  6. ترجمة فقالوا أنؤمن لبشرين مثلنا وقومهما لنا عابدون. بالانجليزي
  7. ترجمة وهو القاهر فوق عباده وهو الحكيم الخبير. بالانجليزي
  8. ترجمة متاع قليل ثم مأواهم جهنم وبئس المهاد. بالانجليزي
  9. ترجمة ولكن كذب وتولى. بالانجليزي
  10. ترجمة ولقد جاءهم رسول منهم فكذبوه فأخذهم العذاب وهم ظالمون. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Tahrim with the voice of the most famous Quran reciters

surah Tahrim mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tahrim Complete with high quality
surah Tahrim Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Tahrim Bandar Balila
Bandar Balila
surah Tahrim Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Tahrim Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Tahrim Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Tahrim Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Tahrim Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
surah Tahrim Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Tahrim Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Tahrim Fares Abbad
Fares Abbad
surah Tahrim Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Tahrim Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Tahrim Al Hosary
Al Hosary
surah Tahrim Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Tahrim Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Saturday, May 17, 2025

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب