سورة يس الآية 8 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Yasin aya 8 (yaseen).
  
   
الآية 8 من سورة surah Ya-Sin

﴿إِنَّا جَعَلْنَا فِي أَعْنَاقِهِمْ أَغْلَالًا فَهِيَ إِلَى الْأَذْقَانِ فَهُم مُّقْمَحُونَ﴾
[ يس: 8]

Sahih International - صحيح انترناشونال

Indeed, We have put shackles on their necks, and they are to their chins, so they are with heads [kept] aloft.

Surah Ya-Sin Full

عبد الله يوسف علي


We have put yokes round their necks right up to their chins, so that their heads are forced up (and they cannot see).


تقي الدين الهلالي


Verily! We have put on their necks iron collars reaching to chins, so that their heads are forced up.


صفي الرحمن المباركفوري


Verily, We have put on their necks iron collars reaching to the chins, so that their heads are raised up.


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة يس

إنا جعلنا في أعناقهم أغلالا فهي إلى الأذقان فهم مقمحون

سورة: يس - آية: ( 8 )  - جزء: ( 22 )  -  صفحة: ( 440 )

(36:8) We have put fetters around their necks which reach up to their chins so that they are standing with their heads upright, *6


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 440 English Traditional

*6) "Fetters" in this verse implies their own stubbornness which was preventing them from accepting the truth. "Which reach to their chins" and "their standing with heads upright" implies the stiffness of the neck which is caused by pride and haughtiness. Allah means to impress this: "We have made their obstinacy and stubbornness the fetters of their neck, and their pride and haughtiness has made them so stiff-necked that they will not pay heed to any reality, however clear and evident it may be."
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 8 from Yasin



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة أفلا يرون ألا يرجع إليهم قولا ولا يملك لهم ضرا ولا نفعا. بالانجليزي
  2. ترجمة وأعطى قليلا وأكدى. بالانجليزي
  3. ترجمة كلوا واشربوا هنيئا بما كنتم تعملون. بالانجليزي
  4. ترجمة وما من غائبة في السماء والأرض إلا في كتاب مبين. بالانجليزي
  5. ترجمة ثم دمرنا الآخرين. بالانجليزي
  6. ترجمة ومكروا مكرا ومكرنا مكرا وهم لا يشعرون. بالانجليزي
  7. ترجمة وأورثكم أرضهم وديارهم وأموالهم وأرضا لم تطئوها وكان الله على كل شيء قديرا. بالانجليزي
  8. ترجمة وألف بين قلوبهم لو أنفقت ما في الأرض جميعا ما ألفت بين قلوبهم ولكن الله. بالانجليزي
  9. ترجمة فجعلنا عاليها سافلها وأمطرنا عليهم حجارة من سجيل. بالانجليزي
  10. ترجمة فإن كنت في شك مما أنـزلنا إليك فاسأل الذين يقرؤون الكتاب من قبلك لقد جاءك. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Yasin with the voice of the most famous Quran reciters

surah Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
surah Yasin Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Yasin Bandar Balila
Bandar Balila
surah Yasin Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Yasin Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Yasin Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Yasin Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Yasin Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
surah Yasin Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Yasin Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Yasin Fares Abbad
Fares Abbad
surah Yasin Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Yasin Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Yasin Al Hosary
Al Hosary
surah Yasin Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Yasin Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Friday, March 7, 2025

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب