سورة يس الآية 9 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Yasin aya 9 (yaseen).
  
   
الآية 9 من سورة surah Ya-Sin

﴿وَجَعَلْنَا مِن بَيْنِ أَيْدِيهِمْ سَدًّا وَمِنْ خَلْفِهِمْ سَدًّا فَأَغْشَيْنَاهُمْ فَهُمْ لَا يُبْصِرُونَ﴾
[ يس: 9]

Sahih International - صحيح انترناشونال

And We have put before them a barrier and behind them a barrier and covered them, so they do not see.

Surah Ya-Sin Full

عبد الله يوسف علي


And We have put a bar in front of them and a bar behind them, and further, We have covered them up; so that they cannot see.


تقي الدين الهلالي


And We have put a barrier before them, and a barrier behind them, and We have covered them up, so that they cannot see.


صفي الرحمن المباركفوري


And We have put a barrier before them, and a barrier behind them, and We have covered them up, so that they cannot see.


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة يس

وجعلنا من بين أيديهم سدا ومن خلفهم سدا فأغشيناهم فهم لا يبصرون

سورة: يس - آية: ( 9 )  - جزء: ( 22 )  -  صفحة: ( 440 )

(36:9) and We have put a barrier before them and a barrier behind them, and have covered them up, so they are unable to see. *7


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 440 English Traditional

*7) Set a barrier before them and a barrier behind them" means that the natural result of their stubbornness and pride is that they neither learn any lesson from their past history nor ever consider the consequences of the fixture. Their prejudices have so covered them from every side and their misconceptions have so blinded them that they cannot see even those glaring realities which are visible to every right-thinking and unbiased person.
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 9 from Yasin



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة ذكر رحمة ربك عبده زكريا. بالانجليزي
  2. ترجمة إنا لما طغى الماء حملناكم في الجارية. بالانجليزي
  3. ترجمة وله الحمد في السموات والأرض وعشيا وحين تظهرون. بالانجليزي
  4. ترجمة إن ربك يعلم أنك تقوم أدنى من ثلثي الليل ونصفه وثلثه وطائفة من الذين معك. بالانجليزي
  5. ترجمة ولا ينفقون نفقة صغيرة ولا كبيرة ولا يقطعون واديا إلا كتب لهم ليجزيهم الله أحسن. بالانجليزي
  6. ترجمة قال رب فأنظرني إلى يوم يبعثون. بالانجليزي
  7. ترجمة يحسب أن ماله أخلده. بالانجليزي
  8. ترجمة ولله ما في السموات وما في الأرض يغفر لمن يشاء ويعذب من يشاء والله غفور. بالانجليزي
  9. ترجمة وتراهم يعرضون عليها خاشعين من الذل ينظرون من طرف خفي وقال الذين آمنوا إن الخاسرين. بالانجليزي
  10. ترجمة ليعذب الله المنافقين والمنافقات والمشركين والمشركات ويتوب الله على المؤمنين والمؤمنات وكان الله غفورا رحيما. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Yasin with the voice of the most famous Quran reciters

surah Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
surah Yasin Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Yasin Bandar Balila
Bandar Balila
surah Yasin Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Yasin Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Yasin Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Yasin Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Yasin Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
surah Yasin Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Yasin Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Yasin Fares Abbad
Fares Abbad
surah Yasin Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Yasin Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Yasin Al Hosary
Al Hosary
surah Yasin Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Yasin Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Friday, April 4, 2025

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب