سورة الأنبياء الآية 87 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿وَذَا النُّونِ إِذ ذَّهَبَ مُغَاضِبًا فَظَنَّ أَن لَّن نَّقْدِرَ عَلَيْهِ فَنَادَىٰ فِي الظُّلُمَاتِ أَن لَّا إِلَٰهَ إِلَّا أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ﴾
[ الأنبياء: 87]
And [mention] the man of the fish, when he went off in anger and thought that We would not decree [anything] upon him. And he called out within the darknesses, "There is no deity except You; exalted are You. Indeed, I have been of the wrongdoers."
Surah Al-Anbiya Fullعبد الله يوسف علي
And remember Zun-nun, when he departed in wrath: He imagined that We had no power over him! But he cried through the deptHs of darkness, "There is no god but thou: glory to thee: I was indeed wrong!"
تقي الدين الهلالي
And (remember) Dhan-Nun (Jonah), when he went off in anger, and imagined that We shall not punish him (i.e. the calamites which had befallen him)! But he cried through the darkness (saying): La ilaha illa Anta [none has the right to be worshipped but You (O Allah)], Glorified (and Exalted) are You [above all that (evil) they associate with You]. Truly, I have been of the wrong-doers."
صفي الرحمن المباركفوري
And (remember) Dhun-Nun, when he went off in anger, and imagined that We shall not punish him! But he cried through the darknesses (Zulumat) (saying): "There is no God but You, Glorified be You! Truly, I have been of the Zalimin wrongdoers."
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الأنبياء
وذا النون إذ ذهب مغاضبا فظن أن لن نقدر عليه فنادى في الظلمات أن لا إله إلا أنت سبحانك إني كنت من الظالمين
سورة: الأنبياء - آية: ( 87 ) - جزء: ( 17 ) - صفحة: ( 329 )(21:87) And We showed a favour to Zun-nun *82 Remember when he went away in anger *83 for he thought that We would not take him to task for this. *84 But afterwards he invoked Us from the depths of darkness, *85 saying, "There is no God but Thou: glory be to Thee: I had indeed committed a wrong".
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*82) That is, Jonah. Literally Zun-Nun means `the man of the fish". He was called so because he was devoured by a fish by the Command of AIIah. (Also See XXXV11:142 and X:98 and its E.N.'s 98-100).
*83) Prophet Jonah left his people before he received Allah's Command for migration.
*84) He presumed that he should leave, the place which was going to be visited by the scourge of Allah. This was not by itself an offence but it was an offence for a Prophet to leave the place of his Mission without the permission of Allah.
*85) "....darkness": the darkness in the belly of the fish and the darkness of the sea over and above it.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة وإلى الجبال كيف نصبت. بالانجليزي
- ترجمة أم يقولون افتراه قل إن افتريته فلا تملكون لي من الله شيئا هو أعلم بما. بالانجليزي
- ترجمة الذين يلمزون المطوعين من المؤمنين في الصدقات والذين لا يجدون إلا جهدهم فيسخرون منهم سخر. بالانجليزي
- ترجمة قل من بيده ملكوت كل شيء وهو يجير ولا يجار عليه إن كنتم تعلمون. بالانجليزي
- ترجمة يوم يبعثهم الله جميعا فينبئهم بما عملوا أحصاه الله ونسوه والله على كل شيء شهيد. بالانجليزي
- ترجمة قل أي شيء أكبر شهادة قل الله شهيد بيني وبينكم وأوحي إلي هذا القرآن لأنذركم. بالانجليزي
- ترجمة وكيف يحكمونك وعندهم التوراة فيها حكم الله ثم يتولون من بعد ذلك وما أولئك بالمؤمنين. بالانجليزي
- ترجمة فتنادوا مصبحين. بالانجليزي
- ترجمة ربنا إنك من تدخل النار فقد أخزيته وما للظالمين من أنصار. بالانجليزي
- ترجمة فلنسألن الذين أرسل إليهم ولنسألن المرسلين. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters
surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Saturday, May 24, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب