سورة الحج الآية 9 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿ثَانِيَ عِطْفِهِ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ اللَّهِ ۖ لَهُ فِي الدُّنْيَا خِزْيٌ ۖ وَنُذِيقُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَذَابَ الْحَرِيقِ﴾
[ الحج: 9]
Twisting his neck [in arrogance] to mislead [people] from the way of Allah. For him in the world is disgrace, and We will make him taste on the Day of Resurrection the punishment of the Burning Fire [while it is said],
Surah Al-Hajj Fullعبد الله يوسف علي
(Disdainfully) bending his side, in order to lead (men) astray from the Path of Allah: for him there is disgrace in this life, and on the Day of Judgment We shall make him taste the Penalty of burning (Fire).
تقي الدين الهلالي
Bending his neck in pride (far astray from the Path of Allah), and leading (others) too (far) astray from the Path of Allah. For him there is disgrace in this worldly life, and on the Day of Resurrection We shall make him taste the torment of burning (Fire).
صفي الرحمن المباركفوري
Bending his neck in pride, and leading (others) too (far) astray from the path of Allah. For him there is disgrace in this worldly life, and on the Day of Resurrection We shall make him taste the torment of burning.
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الحج
ثاني عطفه ليضل عن سبيل الله له في الدنيا خزي ونذيقه يوم القيامة عذاب الحريق
سورة: الحج - آية: ( 9 ) - جزء: ( 17 ) - صفحة: ( 333 )(22:9) so that they may lead people astray from Allah's Way. *14 Such a one shall incur disgrace in this world, and on the Day of Resurrection, We will make him taste the torment of the Fire,
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*14) V , 3 mentioned those people who have themselves gone astray, but v. 9 mentions those who have not only deviated from the Right Way themselves but are also bent upon misleading others from it.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة الرحمن على العرش استوى. بالانجليزي
- ترجمة ومن آياته خلق السموات والأرض وما بث فيهما من دابة وهو على جمعهم إذا يشاء. بالانجليزي
- ترجمة والذين ينفقون أموالهم رئاء الناس ولا يؤمنون بالله ولا باليوم الآخر ومن يكن الشيطان له. بالانجليزي
- ترجمة ونبئهم أن الماء قسمة بينهم كل شرب محتضر. بالانجليزي
- ترجمة ياأيها النبي حرض المؤمنين على القتال إن يكن منكم عشرون صابرون يغلبوا مائتين وإن يكن. بالانجليزي
- ترجمة واتل عليهم نبأ إبراهيم. بالانجليزي
- ترجمة وداعيا إلى الله بإذنه وسراجا منيرا. بالانجليزي
- ترجمة لن تنالوا البر حتى تنفقوا مما تحبون وما تنفقوا من شيء فإن الله به عليم. بالانجليزي
- ترجمة أفلم يسيروا في الأرض فتكون لهم قلوب يعقلون بها أو آذان يسمعون بها فإنها لا. بالانجليزي
- ترجمة ونجيناه ولوطا إلى الأرض التي باركنا فيها للعالمين. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Hajj with the voice of the most famous Quran reciters
surah Hajj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hajj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Tuesday, April 15, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب