سورة الحج الآية 9 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿ثَانِيَ عِطْفِهِ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ اللَّهِ ۖ لَهُ فِي الدُّنْيَا خِزْيٌ ۖ وَنُذِيقُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَذَابَ الْحَرِيقِ﴾
[ الحج: 9]
Twisting his neck [in arrogance] to mislead [people] from the way of Allah. For him in the world is disgrace, and We will make him taste on the Day of Resurrection the punishment of the Burning Fire [while it is said],
Surah Al-Hajj Fullعبد الله يوسف علي
(Disdainfully) bending his side, in order to lead (men) astray from the Path of Allah: for him there is disgrace in this life, and on the Day of Judgment We shall make him taste the Penalty of burning (Fire).
تقي الدين الهلالي
Bending his neck in pride (far astray from the Path of Allah), and leading (others) too (far) astray from the Path of Allah. For him there is disgrace in this worldly life, and on the Day of Resurrection We shall make him taste the torment of burning (Fire).
صفي الرحمن المباركفوري
Bending his neck in pride, and leading (others) too (far) astray from the path of Allah. For him there is disgrace in this worldly life, and on the Day of Resurrection We shall make him taste the torment of burning.
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الحج
ثاني عطفه ليضل عن سبيل الله له في الدنيا خزي ونذيقه يوم القيامة عذاب الحريق
سورة: الحج - آية: ( 9 ) - جزء: ( 17 ) - صفحة: ( 333 )(22:9) so that they may lead people astray from Allah's Way. *14 Such a one shall incur disgrace in this world, and on the Day of Resurrection, We will make him taste the torment of the Fire,
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*14) V , 3 mentioned those people who have themselves gone astray, but v. 9 mentions those who have not only deviated from the Right Way themselves but are also bent upon misleading others from it.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة وإذا تتلى عليهم آياتنا بينات تعرف في وجوه الذين كفروا المنكر يكادون يسطون بالذين يتلون. بالانجليزي
- ترجمة ألا إن لله ما في السموات والأرض ألا إن وعد الله حق ولكن أكثرهم لا. بالانجليزي
- ترجمة الم. بالانجليزي
- ترجمة ولا تقربوا مال اليتيم إلا بالتي هي أحسن حتى يبلغ أشده وأوفوا بالعهد إن العهد. بالانجليزي
- ترجمة وما يدريك لعله يزكى. بالانجليزي
- ترجمة يدعو لمن ضره أقرب من نفعه لبئس المولى ولبئس العشير. بالانجليزي
- ترجمة والذين استجابوا لربهم وأقاموا الصلاة وأمرهم شورى بينهم ومما رزقناهم ينفقون. بالانجليزي
- ترجمة ومن يضلل الله فما له من ولي من بعده وترى الظالمين لما رأوا العذاب يقولون. بالانجليزي
- ترجمة وقالوا اتخذ الرحمن ولدا سبحانه بل عباد مكرمون. بالانجليزي
- ترجمة إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات إنا لا نضيع أجر من أحسن عملا. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Hajj with the voice of the most famous Quran reciters
surah Hajj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hajj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Tuesday, January 21, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب