سورة يس الآية 10 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿وَسَوَاءٌ عَلَيْهِمْ أَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ﴾
[ يس: 10]
And it is all the same for them whether you warn them or do not warn them - they will not believe.
Surah Ya-Sin Fullعبد الله يوسف علي
The same is it to them whether thou admonish them or thou do not admonish them: they will not believe.
تقي الدين الهلالي
It is the same to them whether you warn them or you warn them not, they will not believe.
صفي الرحمن المباركفوري
It is the same to them whether you warn them or you warn them not, they will not believe.
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة يس
(36:10) It is all the same for them whether you warn them or do not warn them for they shall not believe. *8
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*8) This dces not mean that it is fertile to preach, but it means: "Your preaching reaches every kind of people. Some of them are the ones mentioned above, and some others those who are being mentioned in the next verse. When you come across the people of the first kind and you see that they continue to persist in their denial, pride and antagonism, you should leave them alone, but at the same time you should not feel disheartened so as to give up your mission, for you do not know exactly where among the multitudes of the people are those sincere servants of God, who would heed your admonition and fear God and turn to the right path. The real object of your preaching, therefore, should be to search out and collect this second kind of the people. You should ignore the stubborn people and gather this precious element of the society about you. "
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة ذلك بأنهم اتبعوا ما أسخط الله وكرهوا رضوانه فأحبط أعمالهم. بالانجليزي
- ترجمة هم وأزواجهم في ظلال على الأرائك متكئون. بالانجليزي
- ترجمة ثم خلقنا النطفة علقة فخلقنا العلقة مضغة فخلقنا المضغة عظاما فكسونا العظام لحما ثم أنشأناه. بالانجليزي
- ترجمة لا يؤمنون به وقد خلت سنة الأولين. بالانجليزي
- ترجمة ولا تقربوا مال اليتيم إلا بالتي هي أحسن حتى يبلغ أشده وأوفوا الكيل والميزان بالقسط. بالانجليزي
- ترجمة هذا ذكر وإن للمتقين لحسن مآب. بالانجليزي
- ترجمة فأما الذين آمنوا بالله واعتصموا به فسيدخلهم في رحمة منه وفضل ويهديهم إليه صراطا مستقيما. بالانجليزي
- ترجمة وإذا حييتم بتحية فحيوا بأحسن منها أو ردوها إن الله كان على كل شيء حسيبا. بالانجليزي
- ترجمة إن في ذلك لآية للمؤمنين. بالانجليزي
- ترجمة فما كان جواب قومه إلا أن قالوا أخرجوا آل لوط من قريتكم إنهم أناس يتطهرون. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Yasin with the voice of the most famous Quran reciters
surah Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Friday, February 20, 2026
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب

