سورة الأنبياء الآية 93 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿وَتَقَطَّعُوا أَمْرَهُم بَيْنَهُمْ ۖ كُلٌّ إِلَيْنَا رَاجِعُونَ﴾
[ الأنبياء: 93]
And [yet] they divided their affair among themselves, [but] all to Us will return.
Surah Al-Anbiya Fullعبد الله يوسف علي
But (later generations) cut off their affair (of unity), one from another: (yet) will they all return to Us.
تقي الدين الهلالي
But they have broken up and differed as regards their religion among themselves. (And) they all shall return to Us.
صفي الرحمن المباركفوري
But they have broken up and differed in their religion among themselves. (And) they all shall return to Us.
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الأنبياء
(21:93) But the people (of their own accord) cut asunder their (one) Creed into many religions; *91 they have all to return to Us.
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*91) In this verse, the addressees are the whole of mankind. It means: "O mankind, in reality all of you belonged to one community and had one and the same religion and all the Prophets brought one and the same Creed which was this: `Allah alone is the Lord of all mankind: therefore they should worship Him alone. "' But afterwards the people corrupted this Creed and invented and adopted the things they liked and mixed their own theories, whims and practices in it. This brought into being countless communities and religions. Thus it is absolutely wrong to say that a particular Prophet was the founder of a particular religion and another of another, and so on. The very fact that different religions came into being at different periods of tithe, does not prove that the Prophets created these differences. It is obvious that the Prophets of God could not found different religions nor could they teach their followers to worship any beings other than Allah.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة فكذبوه فأخذهم عذاب يوم الظلة إنه كان عذاب يوم عظيم. بالانجليزي
- ترجمة واتقوا يوما لا تجزي نفس عن نفس شيئا ولا يقبل منها عدل ولا تنفعها شفاعة. بالانجليزي
- ترجمة النار ذات الوقود. بالانجليزي
- ترجمة فجعلهم كعصف مأكول. بالانجليزي
- ترجمة فأسر بعبادي ليلا إنكم متبعون. بالانجليزي
- ترجمة وما ظن الذين يفترون على الله الكذب يوم القيامة إن الله لذو فضل على الناس. بالانجليزي
- ترجمة إني وجهت وجهي للذي فطر السموات والأرض حنيفا وما أنا من المشركين. بالانجليزي
- ترجمة ثم قفينا على آثارهم برسلنا وقفينا بعيسى ابن مريم وآتيناه الإنجيل وجعلنا في قلوب الذين. بالانجليزي
- ترجمة لن تغني عنهم أموالهم ولا أولادهم من الله شيئا أولئك أصحاب النار هم فيها خالدون. بالانجليزي
- ترجمة فإن زللتم من بعد ما جاءتكم البينات فاعلموا أن الله عزيز حكيم. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters
surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Saturday, April 26, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب