sourate 6 verset 1 , Traduction française du sens du verset.
﴿الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَجَعَلَ الظُّلُمَاتِ وَالنُّورَ ۖ ثُمَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِرَبِّهِمْ يَعْدِلُونَ﴾
[ الأنعام: 1]
Louange à Allah qui a créé les cieux et la terre, et établi les ténèbres et la lumière. Pourtant, les mécréants donnent des égaux à leur Seigneur. [Al-Anam: 1]
sourate Al-Anam en françaisArabe phonétique
Al-Hamdu Lillahi Al-Ladhi Khalaqa As-Samawati Wa Al-`Arđa Wa Ja`ala Az-Zulumati Wa An-Nura Thumma Al-Ladhina Kafaru Birabbihim Ya`diluna
Interprétation du Coran sourate Al-Anam Verset 1
Il ne convient d’attribuer, avec amour, la perfection absolue et les qualités suprêmes qu’à Allah qui créa les Cieux et la Terre sans modèle préalable. Il créa également la nuit et le jour qui se succèdent: la nuit pour son obscurité et le jour pour sa lumière. Malgré cela, ceux qui mécroient Le mettent sur un pied d’égalité avec des divinités dont ils font Ses associés.
Traduction en français
1. Louange à Allah Qui a créé les cieux et la terre, et a fait les ténèbres et la lumière. Les mécréants, néanmoins, donnent des égaux à leur Seigneur.
Traduction en français - Rachid Maach
1 Louange à Allah qui a créé les cieux et la terre, et formé les ténèbres et la lumière. Les mécréants donnent pourtant des égaux à leur Seigneur.
sourate 6 verset 1 English
[All] praise is [due] to Allah, who created the heavens and the earth and made the darkness and the light. Then those who disbelieve equate [others] with their Lord.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et qui te dira ce qu'est le jour de la Rétribution?
- Ne lui a-t-on pas annoncé ce qu'il y avait dans les feuilles de Moïse
- Puis Moïse jeta son bâton, et voilà qu'il happait ce qu'ils avaient fabriqué.
- mais ceux qui cherchent [leur plaisir] en dehors de cela, sont des transgresseurs;
- Quiconque obéit au Messager obéit certainement à Allah. Et quiconque tourne le dos... Nous ne
- Ecarte-toi donc, de celui qui tourne le dos à Notre rappel et qui ne désire
- Et il y a parmi eux des illettrés qui ne savent rien du Livre hormis
- Si seulement il existait, dans les générations d'avant vous, des gens vertueux qui interdisent la
- O hommes! Nous vous avons créés d'un mâle et d'une femelle, et Nous avons fait
- grand diffamateur, grand colporteur de médisance,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères