sourate 8 verset 45 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Anfal verset 45 (Al-Anfal - الأنفال).
  
   

﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا لَقِيتُمْ فِئَةً فَاثْبُتُوا وَاذْكُرُوا اللَّهَ كَثِيرًا لَّعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ﴾
[ الأنفال: 45]

(Muhammad Hamid Allah)

O vous qui croyez! Lorsque vous rencontrez une troupe (ennemie), soyez fermes, et invoquez beaucoup Allah afin de réussir. [Al-Anfal: 45]

sourate Al-Anfal en français

Arabe phonétique

Ya `Ayyuha Al-Ladhina `Amanu `Idha Laqitum Fi`atan Fathbutu Wa Adhkuru Allaha Kathiraan La`allakum Tuflihuna


Interprétation du Coran sourate Al-Anfal Verset 45

Ô vous qui croyez en Allah et suivez Son Messager, soyez fermes et ne faiblissez pas lorsque vous affrontez un groupe de mécréants. Evoquez et invoquez Allah abondamment car Il est le Seul capable de vous secourir contre eux, vous permettre d’obtenir ce que vous recherchez et vous épargner de ce que vous redoutez.


Traduction en français

45. Ô vous qui avez cru ! Quand vous êtes face à une troupe (ennemie), soyez déterminés, et évoquez abondamment le nom d’Allah, peut-être obtiendrez-vous la réussite.



Traduction en français - Rachid Maach


45 Vous qui croyez ! Tenez ferme face à l’ennemi et invoquez Allah avec ferveur afin d’obtenir la victoire.


sourate 8 verset 45 English


O you who have believed, when you encounter a company [from the enemy forces], stand firm and remember Allah much that you may be successful.

page 182 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 45 sourates Al-Anfal


ياأيها الذين آمنوا إذا لقيتم فئة فاثبتوا واذكروا الله كثيرا لعلكم تفلحون

سورة: الأنفال - آية: ( 45 )  - جزء: ( 10 )  -  صفحة: ( 182 )

Versets du Coran en français

  1. Muhammad n'a jamais été le père de l'un de vos hommes, mais le messager d'Allah
  2. Votre Seigneur est, Allah qui créa les cieux et la terre en six jours, puis
  3. [Moïse] lui dit: «Si Allah veut, tu me trouveras patient; et je ne désobéirai à
  4. Sont perdants certes ceux qui traitent de mensonge la rencontre d'Allah. Et quand soudain l'Heure
  5. Et ton Seigneur n'est point tel à détruire injustement des cités dont les habitants sont
  6. et que la terre et les montagnes seront soulevées puis tassées d'un seul coup;
  7. Et, elle le désira. Et il l'aurait désirée n'eût été ce qu'il vit comme preuve
  8. Et Nous avions certes éprouvé Salomon en plaçant sur son siège un corps. Ensuite, il
  9. T'est-il parvenu le récit des armées,
  10. Malheur à moi! Hélas! Si seulement je n'avais pas pris «un tel» pour ami!...

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Anfal avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Anfal mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anfal Complet en haute qualité
sourate Al-Anfal Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Anfal Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Anfal Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Anfal Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Anfal Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Anfal Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Anfal Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Anfal Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Anfal Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Anfal Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Anfal Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Anfal Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Anfal Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Anfal Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Anfal Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, September 16, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères