sourate 76 verset 1 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Insan verset 1 (Al-Insan - الإنسان).
  
   

﴿هَلْ أَتَىٰ عَلَى الْإِنسَانِ حِينٌ مِّنَ الدَّهْرِ لَمْ يَكُن شَيْئًا مَّذْكُورًا﴾
[ الإنسان: 1]

(Muhammad Hamid Allah)

S'est-il écoulé pour l'homme un laps de temps durant lequel il n'était même pas une chose mentionnable? [Al-Insan: 1]

sourate Al-Insan en français

Arabe phonétique

Hal `Ata `Ala Al-`Insani Hinun Mina Ad-Dahri Lam Yakun Shay`aan Madhkuraan


Interprétation du Coran sourate Al-Insan Verset 1

Une longue période s’est écoulée depuis que l’être humain n’était rien, au point qu’il ne méritait même pas d’être mentionné.


Traduction en français

1. Ne s’est-il pas écoulé un temps très long durant lequel l’homme ne méritait même pas d’être cité ?



Traduction en français - Rachid Maach


1 Ne s’est-il pas passé une longue période avant que l’homme ne vienne à être mentionné ?


sourate 76 verset 1 English


Has there [not] come upon man a period of time when he was not a thing [even] mentioned?

page 578 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 1 sourates Al-Insan


هل أتى على الإنسان حين من الدهر لم يكن شيئا مذكورا

سورة: الإنسان - آية: ( 1 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 578 )

Versets du Coran en français

  1. Et Satan a très certainement rendu véridique sa conjecture à leur égard. Ils l'ont suivi
  2. [L'autre] répondit: «N'ai-je pas dit que tu ne pourrais pas garder patience en ma compagnie?»
  3. Et Nous n'en n'avons pas fait des corps qui ne consommaient pas de nourriture. Et
  4. Ne placez pas avec Allah une autre divinité. Je suis pour vous de Sa part,
  5. O notre Seigneur, Tu sais, vraiment, ce que nous cachons et ce que nous divulguons:
  6. Et lorsque Luqmân dit à son fils tout en l'exhortant: «O mon fils, ne donne
  7. Nous avons assurément fait descendre vers vous un livre où se trouve votre rappel [ou
  8. Et dis: «Oeuvrez, car Allah va voir votre œuvre, de même que Son messager et
  9. C'est Lui le Vivant. Point de divinité à part Lui. Appelez-Le donc, en Lui vouant
  10. Il dit: «Descendez d'ici, (Adam et Eve), [Vous serez] tous (avec vos descendants) ennemis les

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Insan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Insan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Insan Complet en haute qualité
sourate Al-Insan Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Insan Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Insan Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Insan Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Insan Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Insan Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Insan Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Insan Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Insan Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Insan Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Insan Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Insan Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Insan Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Insan Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Insan Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, February 1, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères