sourate 76 verset 1 , Traduction française du sens du verset.
﴿هَلْ أَتَىٰ عَلَى الْإِنسَانِ حِينٌ مِّنَ الدَّهْرِ لَمْ يَكُن شَيْئًا مَّذْكُورًا﴾
[ الإنسان: 1]
S'est-il écoulé pour l'homme un laps de temps durant lequel il n'était même pas une chose mentionnable? [Al-Insan: 1]
sourate Al-Insan en françaisArabe phonétique
Hal `Ata `Ala Al-`Insani Hinun Mina Ad-Dahri Lam Yakun Shay`aan Madhkuraan
Interprétation du Coran sourate Al-Insan Verset 1
Une longue période s’est écoulée depuis que l’être humain n’était rien, au point qu’il ne méritait même pas d’être mentionné.
Traduction en français
1. Ne s’est-il pas écoulé un temps très long durant lequel l’homme ne méritait même pas d’être cité ?
Traduction en français - Rachid Maach
1 Ne s’est-il pas passé une longue période avant que l’homme ne vienne à être mentionné ?
sourate 76 verset 1 English
Has there [not] come upon man a period of time when he was not a thing [even] mentioned?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- C'est à Allah qu'appartient, ce qui est dans les cieux et ce qui est sur
- Quand le soleil sera obscurci,
- Ou bien est-ce que ceux qui ont une maladie au cœur escomptent qu'Allah ne saura
- A titre de récompense de ton Seigneur et à titre de don abondant
- Il en est parmi eux qui te critiquent au sujet des Sadaqats: s'il leur en
- C'est Lui qui vous fait voir Ses preuves, et fait descendre du ciel, pour vous,
- Si vous vous détournez... voilà que je vous ai transmis [le message] que j'étais chargé
- et c'est Lui qui a enrichi et qui a fait acquérir.
- et observe-les: ils verront bientôt!
- Et ceux qui avaient mécru dirent: «Ne prêtez pas l'oreille à ce Coran, et faites
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Insan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Insan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Insan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères