sourate 76 verset 1 , Traduction française du sens du verset.
﴿هَلْ أَتَىٰ عَلَى الْإِنسَانِ حِينٌ مِّنَ الدَّهْرِ لَمْ يَكُن شَيْئًا مَّذْكُورًا﴾
[ الإنسان: 1]
S'est-il écoulé pour l'homme un laps de temps durant lequel il n'était même pas une chose mentionnable? [Al-Insan: 1]
sourate Al-Insan en françaisArabe phonétique
Hal `Ata `Ala Al-`Insani Hinun Mina Ad-Dahri Lam Yakun Shay`aan Madhkuraan
Interprétation du Coran sourate Al-Insan Verset 1
Une longue période s’est écoulée depuis que l’être humain n’était rien, au point qu’il ne méritait même pas d’être mentionné.
Traduction en français
1. Ne s’est-il pas écoulé un temps très long durant lequel l’homme ne méritait même pas d’être cité ?
Traduction en français - Rachid Maach
1 Ne s’est-il pas passé une longue période avant que l’homme ne vienne à être mentionné ?
sourate 76 verset 1 English
Has there [not] come upon man a period of time when he was not a thing [even] mentioned?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Non!... Je jure par cette Cité!
- Ceux des vôtres que la mort frappe et qui laissent des épouses: celles-ci doivent observer
- et à qui J'ai donné des biens étendus,
- Louange à Allah, Seigneur des cieux et Seigneur de la terre: Seigneur de l'univers.
- Ils Lui dirent: «Par Allah te voilà bien dans ton ancien égarement».
- Quiconque fait de bonnes œuvres tout en étant croyant, on ne méconnaîtra pas son effort,
- Ou plutôt nous sommes frustrés».
- Ils ont failli te détourner de ce que Nous t'avions révélé, [dans l'espoir] qu'à la
- le jour où (ces trésors) seront portés à l'incandescence dans le feu de l'Enfer et
- Et il fut dit: «O terre, absorbe ton eau! Et toi, ciel, cesse [de pleuvoir]!»
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Insan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Insan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Insan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



