sourate 44 verset 58 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ﴾
[ الدخان: 58]
Nous ne l'avons facilité dans ta langue, qu'afin qu'ils se rappellent! [Ad-Dukhan: 58]
sourate Ad-Dukhan en françaisArabe phonétique
Fa`innama Yassarnahu Bilisanika La`allahum Yatadhakkaruna
Interprétation du Coran sourate Ad-Dukhaan Verset 58
Ô Messager, Nous n’avons facilité ce Coran en le révélant dans ta langue arabe que pour qu’ils en tirent des enseignements.
Traduction en français
58. Si Nous l’avons[496] rendu si accessible en ta propre langue, c’est pour qu’ils s’en souviennent.
[496] C’est du Coran qu’il s’agit.
Traduction en français - Rachid Maach
58 C’est uniquement pour qu’ils en comprennent et méditent les enseignements que Nous avons révélé le Coran dans ta langue.
sourate 44 verset 58 English
And indeed, We have eased the Qur'an in your tongue that they might be reminded.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Certes, Allah ne pardonne pas qu'on Lui donne des associés. A part cela, Il pardonne
- Dis: «[Ceci provient] de la grâce d'Allah et de Sa miséricorde; Voilà de quoi ils
- Dis: «Je crains, si je désobéis à mon Seigneur, le châtiment d'un jour terrible».
- N'as-tu pas vu que c'est devant Allah que se prosternent tous ceux qui sont dans
- ...l'Enfer, où ils brûleront? Et quel mauvais gîte!
- En effet, Nous avons apporté à Moïse le Livre et lui avons assigné son frère
- Allez vers ce que vous traitiez alors de mensonge!
- Dis: «O gens du Livre, vous ne tenez sur rien, tant que vous ne vous
- Avec elle, Nous avons produit pour vous des jardins de palmiers et de vignes, dans
- et quant à ceux qui n'auront pas cru et auront traité de mensonges Nos signes
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ad-Dukhan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ad-Dukhan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ad-Dukhan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères