sourate 44 verset 58 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ﴾
[ الدخان: 58]
Nous ne l'avons facilité dans ta langue, qu'afin qu'ils se rappellent! [Ad-Dukhan: 58]
sourate Ad-Dukhan en françaisArabe phonétique
Fa`innama Yassarnahu Bilisanika La`allahum Yatadhakkaruna
Interprétation du Coran sourate Ad-Dukhaan Verset 58
Ô Messager, Nous n’avons facilité ce Coran en le révélant dans ta langue arabe que pour qu’ils en tirent des enseignements.
Traduction en français
58. Si Nous l’avons[496] rendu si accessible en ta propre langue, c’est pour qu’ils s’en souviennent.
[496] C’est du Coran qu’il s’agit.
Traduction en français - Rachid Maach
58 C’est uniquement pour qu’ils en comprennent et méditent les enseignements que Nous avons révélé le Coran dans ta langue.
sourate 44 verset 58 English
And indeed, We have eased the Qur'an in your tongue that they might be reminded.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- C'est Lui qui vous a fait la terre pour lit, et le ciel pour toit;
- Vraiment, Nous avons affermi sa puissance sur terre, et Nous lui avons donné libre voie
- Les gens du Paradis crieront aux gens du Feu: «Certes, nous avons trouvé vrai ce
- dans un haut Jardin,
- grand diffamateur, grand colporteur de médisance,
- Et Nous perpétuâmes son renom dans la postérité:
- Dis: «O gens! Certes la vérité vous est venue de votre Seigneur. Donc, quiconque est
- Ceux qui font subir des épreuves aux croyants et aux croyantes, puis ne se repentent
- Que les mécréants ne pensent pas qu'ils Nous ont échappé. Non, ils ne pourront jamais
- Ils sont ensuite ramenés vers Allah, leur vrai Maître. C'est à Lui qu'appartient le jugement
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ad-Dukhan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ad-Dukhan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ad-Dukhan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



