sourate 18 verset 104 , Traduction française du sens du verset.
﴿الَّذِينَ ضَلَّ سَعْيُهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَهُمْ يَحْسَبُونَ أَنَّهُمْ يُحْسِنُونَ صُنْعًا﴾
[ الكهف: 104]
Ceux dont l'effort, dans la vie présente, s'est égaré, alors qu'ils s'imaginent faire le bien. [Al-Kahf: 104]
sourate Al-Kahf en françaisArabe phonétique
Al-Ladhina Đalla Sa`yuhum Fi Al-Hayaati Ad-Dunya Wa Hum Yahsabuna `Annahum Yuhsinuna Sun`aan
Interprétation du Coran sourate Al-Kahf Verset 104
Ce sont ceux qui prendront conscience, le Jour de la Résurrection, que leurs efforts dans le bas monde étaient vains alors qu’ils pensaient pourtant bien agir et tirer avantage de leurs œuvres. Or la réalité sera toute autre.
Traduction en français
104. Ce sont ceux dont l’effort se sera perdu dans la vie en ce bas monde, mais qui pourtant croient bien agir.
Traduction en français - Rachid Maach
104 Ce sont ceux qui croient bien agir ici-bas alors qu’en réalité ils œuvrent en pure perte. »
sourate 18 verset 104 English
[They are] those whose effort is lost in worldly life, while they think that they are doing well in work."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et ceux qui ont cru, émigré et lutté dans le sentier d'Allah, ainsi que ceux
- Nul grief n'est à faire à l'aveugle, ni au boiteux ni au malade. Et quiconque
- Pharaon égara ainsi son peuple et ne le mît pas sur le droit chemin.
- Et ceux qui avaient mécru dirent: «Jamais nous ne croirons à ce Coran ni à
- Et quand Nous eûmes éloigné d'eux le châtiment jusqu'au terme fixé qu'ils devaient atteindre, voilà
- Et quand on le leur récite, ils disent: «Nous y croyons. Ceci est bien la
- et qu'Il distingue les hypocrites. On avait dit à ceux-ci: «Venez combattre dans le sentier
- je ne dois dire sur Allah que la vérité. Je suis venu à vous avec
- Allah ne vous défend pas d'être bienfaisants et équitables envers ceux qui ne vous ont
- Et il dit: «Montez dedans. Que sa course et son mouillage soient au nom d'Allah.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Kahf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Kahf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Kahf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères