sourate 101 verset 7 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Qaria verset 7 (Al-Qariah - القارعة).
  
   

﴿فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ﴾
[ القارعة: 7]

(Muhammad Hamid Allah)

il sera dans une vie agréable; [Al-Qaria: 7]

sourate Al-Qaria en français

Arabe phonétique

Fahuwa Fi `Ishatin Rađiyahin


Interprétation du Coran sourate Al-Qariah Verset 7

mènera une vie agréable au Paradis.


Traduction en français

7. il aura une vie agréable,[617]


[617] L’adjectif est employé ici dans son sens premier : une vie qu’il agrée, dont il est satisfait.


Traduction en français - Rachid Maach


7 jouira au Paradis d’une éternelle félicité.


sourate 101 verset 7 English


He will be in a pleasant life.

page 600 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 7 sourates Al-Qaria


فهو في عيشة راضية

سورة: القارعة - آية: ( 7 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 600 )

Versets du Coran en français

  1. O les croyants! Si vous obéissez à ceux qui ne croient pas, ils vous feront
  2. Et sur ses côtés [se tiendront] les Anges, tandis que huit, ce jour-là, porteront au-dessus
  3. Voilà l'Enfer que les criminels traitaient de mensonge.
  4. Entrez donc par les portes de l'Enfer pour y demeurer éternellement. Combien est mauvaise la
  5. O gens! De ce qui existe sur la terre; mangez le licite pur; ne suivez
  6. [Allah] dit: «Qu'est-ce qui t'empêche de te prosterner quand Je te l'ai commandé?» Il répondit:
  7. sauf celui qui se repent, croit et accomplit une bonne œuvre; ceux-là Allah changera leurs
  8. Ceux qui redoutent leur Seigneur bien qu'ils ne L'aient jamais vu auront un pardon et
  9. qui obstruaient le sentier d'Allah, qui voulaient le rendre tortueux, et qui ne croyaient pas
  10. Et quant à ceux qui lancent des accusations contre leurs propres épouses, sans avoir d'autres

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Qaria avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Qaria mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qaria Complet en haute qualité
sourate Al-Qaria Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Qaria Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Qaria Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Qaria Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Qaria Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Qaria Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Qaria Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Qaria Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Qaria Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Qaria Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Qaria Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Qaria Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Qaria Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Qaria Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Qaria Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, September 15, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères