sourate 101 verset 7 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Qaria verset 7 (Al-Qariah - القارعة).
  
   

﴿فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ﴾
[ القارعة: 7]

(Muhammad Hamid Allah)

il sera dans une vie agréable; [Al-Qaria: 7]

sourate Al-Qaria en français

Arabe phonétique

Fahuwa Fi `Ishatin Rađiyahin


Interprétation du Coran sourate Al-Qariah Verset 7

mènera une vie agréable au Paradis.


Traduction en français

7. il aura une vie agréable,[617]


[617] L’adjectif est employé ici dans son sens premier : une vie qu’il agrée, dont il est satisfait.


Traduction en français - Rachid Maach


7 jouira au Paradis d’une éternelle félicité.


sourate 101 verset 7 English


He will be in a pleasant life.

page 600 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 7 sourates Al-Qaria


فهو في عيشة راضية

سورة: القارعة - آية: ( 7 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 600 )

Versets du Coran en français

  1. (Soyez) exclusivement [acquis à la religion] d'Allah ne Lui associez rien; car quiconque associe à
  2. pour participer aux avantages qui leur ont été accordés et pour invoquer le nom d'Allah
  3. Dis: «Qu'y a-t-il de plus grand en fait de témoignage?» Dis: «Allah est témoin entre
  4. Et n'épousez pas les femmes associatrices tant qu'elles n'auront pas la foi, et certes, une
  5. A vous votre religion, et à moi ma religion».
  6. sauf ceux qui se repentent, s'amendent, s'attachent fermement à Allah, et Lui vouent une foi
  7. O vous qui croyez! Obéissez à Allah et à Son messager et ne vous détournez
  8. Quiconque obéit à Allah et au Messager... ceux-là seront avec ceux qu'Allah a comblés de
  9. et leur apportâmes des miracles de quoi les mettre manifestement à l'épreuve.
  10. L'homme pense-t-il qu'on le laissera sans obligation à observer?

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Qaria avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Qaria mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qaria Complet en haute qualité
sourate Al-Qaria Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Qaria Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Qaria Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Qaria Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Qaria Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Qaria Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Qaria Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Qaria Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Qaria Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Qaria Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Qaria Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Qaria Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Qaria Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Qaria Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Qaria Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, January 15, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères