sourate 27 verset 49 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالُوا تَقَاسَمُوا بِاللَّهِ لَنُبَيِّتَنَّهُ وَأَهْلَهُ ثُمَّ لَنَقُولَنَّ لِوَلِيِّهِ مَا شَهِدْنَا مَهْلِكَ أَهْلِهِ وَإِنَّا لَصَادِقُونَ﴾
[ النمل: 49]
Ils dirent: «Jurons par Allah que nous l'attaquerons de nuit, lui et sa famille. Ensuite nous dirons à celui qui est chargé de le venger: «Nous n'avons pas assisté à l'assassinat de sa famille, et nous sommes sincères». [An-Naml: 49]
sourate An-Naml en françaisArabe phonétique
Qalu Taqasamu Billahi Lanubayyitannahu Wa `Ahlahu Thumma Lanaqulanna Liwaliyihi Ma Shahidna Mahlika `Ahlihi Wa `Inna Lasadiquna
Interprétation du Coran sourate An-Naml Verset 49
L’un d’eux dit aux autres: Que chacun de nous prête serment par Allah de nous rendre chez Şâliħ de nuit et de le tuer lui et sa famille. Nous dirons ensuite à celui de ses proches chargé de réclamer que vengeance que nous n’avons pas participé au crime et que nous disons la vérité.
Traduction en français
49. Ils dirent : « Jurons-nous par Allah que nous le tuerons de nuit avec sa famille. Puis nous dirons à son ayant-droit : « Nous n’étions pas présents à ce meurtre, et nous disons vrai. »
Traduction en français - Rachid Maach
49 Ils dirent : « Jurons-nous devant Allah de tuer Sâlih et les siens la nuit tombée. Nous dirons ensuite à ses proches que nous n’avons ni participé, ni assisté, à ce meurtre en jurant de notre sincérité. »
sourate 27 verset 49 English
They said, "Take a mutual oath by Allah that we will kill him by night, he and his family. Then we will say to his executor, 'We did not witness the destruction of his family, and indeed, we are truthful.' "
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Informe Mes serviteurs que c'est Moi le Pardonneur, le Très Miséricordieux.
- et traitaient de mensonges, continuellement, Nos versets,
- Ainsi Nous le rendîmes à sa mère, afin que son œil se réjouisse, qu'elle ne
- O homme! Qu'est-ce qui t'a trompé au sujet de ton Seigneur, le Noble,
- alors que l'au-delà est meilleur et plus durable.
- bien qu'ils se voient l'un l'autre. Le criminel aimerait pouvoir se racheter du châtiment de
- Le jour où leurs visages seront tournés et retournés dans le Feu, ils diront: «Hélas
- Ceux qui ont fait de mauvaises actions et qui ensuite se sont repentis et ont
- «Voilà ce qui vous a été promis, [ainsi qu'] à tout homme plein de repentir
- (Pas de reproche) non plus à ceux qui vinrent te trouver pour que tu leur
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Naml avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Naml mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naml Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères